Легенды Соединенного Королевства. Мир Света (СИ) читать онлайн


Страница 173 из 337 Настройки чтения

Мой взгляд проводил удаляющегося крепыша. В бликах новорождённой луны его доспех отливал желтизной. Как маленький факел, вспыхнувший в ночи, он вселял в меня надежду. Я потянулся и, уперевшись руками в зубчатый парапет, посмотрел вниз. Сколько жизней оборвалось сегодня? Сколько страданий ещё успеет перенести народ Соединённого Королевства прежде, чем я предстану перед Эмириусом Клайном? Однако с чего я решил, что он захочет мне помогать? А если его нет или он умер? Что тогда? Пока не поднимусь на Пик Смерти – не узнаю, а когда узнаю, буду думать, как быть дальше. Помотав головой, отгоняя мрачные мысли, и усмехнувшись неясностям судьбы, я подмигнул россыпи звёзд. Где моя ещё не пропадала?

Глава 15. Белые лапы, тёмные пятна

Попрощавшись с Дурнбадом, мы вместе со стражей отправились прочёсывать закоулки города. Не обнаружив ни одной выжившей твари Десницы Девяносто Девяти Спиц, наша дружная четвёрка пошла проведать раненых в Алхимикус Деторум. Обойдя кучу аудиторий с измученными людьми, мы наткнулись на крепко спящую Серэнити. Престарелая сестра из Ордена Креста шёпотом рассказала, что Великий инквизитор не давала себе присесть, пока последний из покалеченных людей не получил помощь. Накрыв сверху нашу уставшую подругу тонким пледом, я попросил сестру проводить нас в замковую столовую. Пройдя через вереницу оранжерей, мы вышли на улицу с примыкающим подвесным мостом, за которым располагался замок. Завидев тех, о ком вот уже несколько часов не смолкала молва, охрана тут же подняла алебарды. Наша компания торжественно прошла за крепкие двери. Идя по широким коридорам за сгорбленной старушкой, я сравнивал убранство покоев Шальха и Эльпота. В столице Соединённого Королевства всё было выполнено с грациозной красотой, здесь же чувствовалась нечто иное. Куполообразные своды потолков обрамляли незатейливые фрески из жизни гномов и людей. Изысканной мебели я не увидел. Простые, но искусно вырезанные деревянные столы и стулья, глиняные, без золота и красок статуи, гобелены, расшитые коричневыми и пурпурными соколами, каменные арки с кружевной вязью и мраморные полы с прожилками всевозможных оттенков зелёного составляли интерьер цитадели. Сестра из Ордена Креста привела нас в небольшую залу, оказавшуюся обеденным помещением. Попрощавшись, мы разместились за выщербленной столешницей возле питьевого фонтанчика. Немного погодя к нам подошёл человек в фартуке повара. Лучась улыбкой, он пообещал накормить спасителей Эльпота так, как никто и нигде до этого. По мановению его белой перчатки, не пойми откуда, посыпались поварята. Они подносили яства, большинство из которых были национальными блюдами, свойственными только этой части королевства.

Стоит рассказать, чем нас угостили. На первое подали гороховый суп‑пюре. Тягучий и густой, он с радостью был принят моим желудком. Галантин из утки был бесподобен. В глубоких стеклянных блюдах принесли салаты – из индейки с мандаринами и киви, мясной с яйцами и зеленью и ещё один, с курицей, ананасами, сыром и сухариками. Последний был полит оранжевым соусом. Затем мы отведали перепелов, запечённых с трюфелями, рыбные кнели с соусом бешамель и – гордость Эльпота – их знаменитые сосиски с капустой, тушёной в сливочном соусе. На десерт нам подали желе, на дне которого сквозь малиновую дымку проглядывались половинки абрикосов, черешня и мороженое с фруктами. Нам предложили на выбор светлое пиво, вино из ягод смородины и клюквенный морс. Про Мурчика и Снурфа тоже не забыли. Перед ними водрузили огромные миски, полные варёного мяса. Шипя и мяукая от удовольствия, наши фамильяры накинулись на еду. Как всегда единственным, кто не восхищался кухонными изысками, был Грешем. Он пил из кубка то, что сам налил себе из бутылки. Поглаживая рукой под столом полосатого кота, вампир неторопливо болтал кровь по стенкам фужера, давая ей немножко подышать.

Утолив голод, мы все, как один, заклевали носами. Глаза слипались. Силы покидали моё измученное тело. Подозвав щупленького веснушчатого поварёнка, я попросил, чтобы он привёл кого‑нибудь проводить нас до спальных мест. Он убежал, сверкая подошвами серых сандалий, и вернулся вместе с пожилой женщиной, представившейся гувернанткой. Сделав реверанс, она позвала следовать за ней. Мы покинули столовую и, поднявшись по лестнице на два этажа, преодолели коридорчик, растянувшийся по кругу. Остановившись возле непримечательных деревянных дверей, гувернантка пожелала нам доброй ночи, после чего немного прихрамывая, удалилась. Выпуклая приёмная наших апартаментов была поделена на пять узких комнат. Выбрав крайнюю, я стянул с себя грязное белье, а затем плюхнулся на чистую накрахмаленную наволочку. Засыпая на бесподобной мягкой кровати, я не мог не думать о Серэнити. По её словам, отведав Живой Воды, она теперь обречена умереть. Но так ли это? Завтра я навещу древнюю библиотеку Эльпота и поищу трактаты, повествующие об этом. Вдруг да я найду какую‑нибудь строчку, которая подскажет, как противостоять пагубному воздействию Воды. Шансов, конечно, мало, но сидеть сложа руки я тоже не собираюсь! Держись, Серэнити, я вызволю тебя… Сон ласково опустился на мои веки. Сбрасывая с меня бесконечные думы, он увлёк мой разум в мир грёз.