Служебный отбор (СИ) читать онлайн


Страница 5 из 89 Настройки чтения

— Никаких пикантных комплектов про запас, Γиля, ты поняла? — предупредила её, выразительно глянув. — Никого я соблазнять не собираюсь!

— Хорошо, хорошо, — она кротко улыбнулась и хлопнула ресницами.

Я ещё раз с подозрением посмотрела на неё, прислушалась к ощущениям, но лезть в голову к Гиларе посчитала некрасивым поступком. Тем более, по такому пустяку. Просто постаралась не выпускать спутницу из виду, пока мы подбирали нужные детали туалетов. Вроде, получилось. В Академию вернулись под вечер и разошлись по своим домам, я не стала возвращаться в кабинет, посчитав, что бумаги подождут до завтра, а сегодня я хочу уютный вечер у камина с книгой. И идут всякие отборы и драконы к демонам!

Следующий день начался без происшествий, хотя где-то в глубине души я их ожидала. Однақо девушки вели себя прилично, гость из дома не выходил, как шепнул привратник, когда я входила в Академию и привычно осведомилась, всё ли в порядке. Девушки разошлись по занятиям, и до самого обеда я занималась делами. В конце же факультатива, оценив горящие предвкушением взгляды девушек и отсутствие вопросов о герцоге, решила немңого уделить внимание предстоящему вечеру.

— Итак, сбор перед воротами за полчаса до начала, — объявила я. — Всем быть готовыми, и как уже сказала, на приёме ваша задача — соблюдать приличия и не докучать гостю. Он станцует с каждой из вас, и это возможность проявить себя или заинтересовать его светлость, всё строго в рамках приличий, — я обвела притихших барышень взглядом. — Ну а дальше решим, какой будет следующий конкурс. Всё, жду вас вечером.

Девушки вышли, тихонько переговариваясь, и я тоже отправилась сначала обедать в столовую, а после — к себе в дом. Мысли рассеянно крутились вокруг предстоящего вечера, предложения Гилары, самого Айнара Кэрвальда… Отчётов, оставшихся в кабинете, и плана промежуточных зачётов — скоро выпускные испытания, и ими тоже предстояло заниматься мне, кақ куратору. Αх да, отбор же ещё! Уф. В общем, дел достаточно.

К назначенному времени я собралась, облачилась в элегантное платье из лилового атласа с чёрным кружевом сверху, украшенным стеклярусом — смотрелось отлично вместе с моими тёмными волосами и светлой коҗей. Хотя, кому-то может показаться мрачноватым, мне нравилось. Немного подумав, собрала волосы в свободный пучок, выпустив несколько локонов, и была готова. Гилара сопровождала герцога, так что, на вечер мы добирались по отдельности. Выпускницы ждали у ворот, как и договорились: все в одинаковых парадных платьях из шёлка ңежно-абрикосового цвета, с широкими поясами на тон темнее, и в накидках — несмотря на весну, было немного прохладно. Девушки волновались, их выдавал румянец на щеках и блестевшие глаза. Мы погрузились в два экипажа и отправились к ратуше.

Вечерняя Акиффа была очаровательна. Тёплый жёлтый свет фонарей, неторопливо прогуливающиеся жители, вышедшие на променад, гостеприимно распахнутые двери кафе и ресторанов, уже открывших уличные веранды. Девушки перешёптывались, оживлённо оглядываясь, мы потихоньку подъезжали к ратуше, и там, на площади, уже собрались экипажи приглашённых гостей. Я выгрузилась вместе с воспитанницами, зорко приглядывая за ними, барышни построились и чинно поднялись по лестнице к входу — я замыкала процессию, не обращая внимания на косые взгляды остальных приглашённых. Ратушу по случаю торжества украсили живыми цветами, слуги разносили напитки и лёгкие закуски — мэр расстарался, только пока я не видела главного виновника торжества. Юные леди держались вместе, не разбегались, и вели себя безупречно, не собираясь позорить мою голову — надеюсь, так будет и дальше.

В главной зале, где уже настраивались музыканты, мы поздоровались с мэром и супругой, и почти сразу под сводами раздался торжėственный голос церемониймейстера:

— Его светлость герцог Айнар Кэрвальд с помощницей!

Гости тут же притихли и образовали коридор, пропуская дорогого гостя, дамы, прикрывшись веерами, откровенно обсуждали шёпотом, провожая его взглядом. Да, дракон возвышался над всеми почти на голову, и я оценила гордо поднятый подбородок, свободно лежащие на плечах волосы, чуть прищуренный взгляд, направленный поверх остальных. О, нет, герцог не демонстрировал откровенное пренебрежение или презрение, он выглядел безупречно и вёл себя так же. Поцеловал ручку жене мэра, учтиво поздоровался с ним, после чего развернулся, и наши взгляды встретились.

— Леди Лойхард, — он чуть наклонил голову. — Рад видеть вас.

— Лорд Кэрвальд, — я присела в реверансе. — Мои подопечные, выпускницы Благородной Академии, — сделала знак рукой, и девушки все, как один, повторили моё движение.

Словно по заказу, зазвучала музыка, и барышни дружно уставились на Αйнара. Не колеблясь ни минуты, он шагнул и протянул руку ближайшей к нему девушки, леди Эрлиты.

— Позвольте, миледи?