Моя милая ужасная невеста (СИ) читать онлайн
— В башню Варлок.
— Мне нравится, дорогой супруг, что в вас проснулось здравомыслие, — улыбнулась я.
— Должно же оно быть хоть в одном из нас, — парировал он и предложил локоть, дескать, цепляйся причина ранней мужниной седины.
— Нарываешься на неприятности, Закари, — взяв его под руку, тихо предупредила я.
— Взял пример с любимой жены.
— Торстен, да что со мной случится? — скривилась я. — Ко мне на пушечный выстрел ни один маньяк не подойдет. Они меня боятся. Помереть от скуки можно.
Неторопливо мы вышли на шумную, разноликую аллею с питейными и тавернами. Летней теплой ночью ночной рынок был особенно многолюден. В воздухе витали ароматы еды, пряностей и благовоний. От тележки со сладостями шел такой умопомрачительный запах жженной карамели, что слюнки набегали. Казалось, помру, если немедленно не попробую.
— Как ты узнал, где я? — стараясь отвлечь себя от странной мысли закусить подозрительной вкусняшкой, спросила у мужа.
— Соскучился и решил сделать сюрприз. Приехал в особняк к твоей подруге, а сюрприз ждал меня. Стоун сказал, куда вы с Бранчем умотали искать приключения.
— Надеюсь, ты Майклу пригрозил?
— Даже грозить не пришлось. Выдал после первого сообщения.
— Слабак, — фыркнула я и не сдержалась: — Зак, купи мне карамельное яблоко. Так хочется, даже челюсть сводит.
Не споря, он вытащил из портмоне мелочовку. Торговец с доброй улыбкой вручил мне, как ребенку, облитое карамелью и посыпанное коричневыми кристаллами сахара яблоко.
На вкус оказалось чудовищно: приторно-сладкая корка и мягкая, словно обваренная, сердцевина. Скривившись, я попыталась скормить яблоко Закари. Он наотрез отказался пробовать. Мусорному коробу зашло.
— Купи сосиску, — уловив аппетитный запах жареного, потребовала я и потащила мужа к палатке с уличной едой.
— Ты голодная? — недоуменно спросил Зак. — Зайдем куда-нибудь поужинаем.
— Я не голодная, а просто хочу сосиску.
— Ладно, — сдался он. — Но противоядия у меня с собой нет.
— Варлоков какой-то сосиской не изведешь, — презрительно отозвалась я.
Еда оказалась отвратительной до тошноты. Зато очень понравилась бродячему песику. Слопал и громким тявканьем еще попросил.
После окончания академии мы с Закари поселились в Торстене, но часто наведывались в башню Варлок. Иногда без причины, иногда приходилось приезжать по делам ковена. Заявившись в замок почти в середине ночи, меньше всего мы ожидали обнаружить в южной башне Освальда и Йена. Они на пару с азартом пытались расковырять ларец.
— Доброй ночи, — удивленно протянул Закари, когда оба родственника синхронно кивнули, приветствуя нас, и немедленно вернулись к своему занятию. — Не поздновато для гостей?
— Зак, мы сейчас уйдем, — поклялся младший брат. — Только попытаемся еще раз.
Йен, студент первого курса академии Деймран, был в восторге от идеи отыскать артефакты Варлоков и вместе с нашим семейным историком въедливо изучал все находки.
— Не смогли открыть? — удивленно спросила я у брата.
Стоило мне прикоснуться к ларцу, как крышка немедленно поддалась.
— Это оно? — с придыханием прошептал Йен, увидев пузатый камень. — Драконье яйцо…
— Драконье яйцо? — хмыкнул Закари. — Вы серьезно?
Мы втроем оторвались от изучения камня, покрытого занимательным неровным рисунком, и окатили насмешника жалостливыми взглядами. Он приблизился, глянул внутрь ларца и заключил:
— Летописи Варлоков вас обманули.
— Оно окаменело! — возмутилась я. — Попробуй столько времени пролежать под крышкой!
— Воздержусь, — отозвался он со смешком и принялся меня дразнить, как будто не догадывался, что страшно взбесит: — Госпожа Торстен, решили стать матерью дракона?
— Только не надо так громко завидовать, ненаглядный муж, — издевательски протянула я. — Никто не виноват, что у предков Торстенов не такое любопытное наследие. Чтобы ты знал, рядом с этой окаменелостью исчезает светлая магия.
Я даже наглядно продемонстрировала, щелкнув пальцами и выбив вместо искр черный дым.
— Марта… — Закари выразительно изогнул бровь. — Хочешь сказать, что торчала в лавке у Верда только с темной магией?
— Отчего же только с темной? — очаровательно улыбнулась я. — Еще с Бранчем. Потом ты появился. Закари, я была в полной безопасности. Не надо злиться.
— Злость для холостых мужчин, — пробормотал он, словно обращаясь к самому себе. — Я смирился и просто тихо седею.
Выставить исследователей древностей из покоев удалось с большим трудом. Но едва за окном занялся рассвет и небо просветлело, нас с мужем разбудил громкий стук дверного молотка.