Сделка с джинном (СИ) читать онлайн


Страница 79 из 102 Настройки чтения

– Вам предоставят покои. Располагайтесь, отдыхайте, чувствуйте себя как дома. А пока я сообщу радостную новость виконту Дейтону. Несчастный жених себе места не находит от волнения, почти потерял надежду. Надеюсь, к утру он прибудет во дворец, чтобы воссоединиться со своей невестой.

Я в ужасе уставилась на герцога Алдона, который все это время молчал, будто язык проглотил. А ведь он обещал мне защиту и помощь. Не могу ведь я сама за себя просить!

К счастью, герцог опомнился и, откашлявшись, выступил вперед.

– Ваше величество, мой просвещенный король, светоч во тьме невежества! Вы ведь не отдадите юное создание против воли человеку, которого она не любит? – воскликнул он.

Хитро и ловко польстил королю. Да еще при свидетелях. Теперь Карлу будет не так просто настаивать на моем замужестве.

– Не любишь, дитя? – медоточивым голосом поинтересовался правитель.

И при этом сверлил меня глазами, мол, только посмей пойти наперекор! Но мне терять было нечего.

– Не люблю! – громко ответила я.

Свита ахнула. Люди все прибывали в тронный зал: никто не хотел пропустить представление.

Глаза Карла сверкнули. Сенешаль снова наклонился, нашептывая совет.

– В любом случае ты должна встретиться с женихом, чтобы разорвать помолвку, – сказал король уже спокойнее. – Может быть, до завтра ты передумаешь. Юность так непредсказуема.

– Не передумаю! – упрямо сказала я.

– Тихо, Ви, тихо, все хорошо, – услышала я голос Яра. – Не зли его. Притворись, что согласна подумать. Тяни время.

Яр прав: сейчас многое стоит на кону. Ночь во дворце нам на руку: можно одним махом добыть оба артефакта. Опоить и герцога, и короля.

Я открыла рот, но герцог Алдон меня опередил.

– Виконт Дейтон недостоин этого сокровища!

«Знаю, о каком сокровище ты говоришь, дядюшка. Не обо мне, а о драгоценном артефакте, который так мечтаешь заполучить!»

– Я готов взять на себя заботы о будущем графини Арчер.

– Да? Как интересно! – Карл изобразил веселое любопытство, однако глаза метали злые молнии. – Каким образом?

– Герцог станет моим опекуном, – прошептала я, но мое бормотание заглушил уверенный голос герцога Алдона:

– Во время пребывания графини Арчер в моем доме мы оба поняли, что обрели родственные души! Нас тянет друг к другу духовно и телесно… Я при свидетелях прошу у милой Вивианы руки и сердца!

Слова герцога утонули в восхищенных криках толпы. Зрелище выдалось на славу!

Я оцепенела, не веря тому, что слышу. Уставилась на Яра, он на меня. Наверное, со стороны это смотрелось так, будто графиня Арчер на радостях тронулась рассудком и, не мигая, глядит в пустоту.

– Неважно, – спустя долгое-долгое мгновение протолкнул Яр сквозь сжатые зубы. – Это неважно, Ви. Сегодня ночью все решится.

Так вот на какой сюрприз намекал герцог. Он принял мое притворство за искренний интерес к его обрюзгшей особе. А что он еще мог подумать? Являюсь в спальню посреди ночи, млею от скучнейших и невнятных пьяных россказней.

На лице Карла отразилось замешательство: герцогу удалось удивить даже короля.

– Ты согласна, Вивиана?

Я в ужасе посмотрела на герцога. На помятую физиономию, на редкие волосенки, на толстые, сладострастные губы.

Не к месту вспомнилась сказка о крошечной девочке, родившейся в цветке. Не успела она выйти в свет, как со всех сторон поспешили с предложениями замужества отвратительные женихи: жабы, жуки и кроты. Бедняжка и замуж-то не хотела! Вот и я сейчас чувствовала себя героиней той сказки.

– Я согласна… – выдохнула я.

«Сегодня ночью все решится!» – напомнила я себе слова Яра.

Карла перекосило, зал взорвался воплями и аплодисментами. Герцог пробубнил под нос что-то вроде: «Моя драгоценная девочка!» и прижал к влажным губам мою руку.

Мир вокруг кружился, будто в калейдоскопе. Я видела ясно только лицо Яра, а он смотрел на герцога. Пусть мы оба знали, что это игра и притворство, но во взгляде джинна разгоралась ненависть.

– Как это неожиданно и прекрасно! – возвысил голос король, и подданные затихли.

Все время, пока в тронном зале царило ликование, лорд Айман нашептывал Карлу на ухо, тот кивал и успокаивался на глазах.

– Приглашение остается в силе, я все еще хочу услышать рассказ о чудесном спасении! Вам уже подготовили комнаты.

Карл махнул рукой, и тот же лакей в золотой ливрее возник как из-под земли, приглашая следовать за ним.

*** 57 ***

– У меня голова кругом… – прошептала я, усевшись на краешек кровати.

Хафиз и Яр по привычке расположились, скрестив ноги, на полу. Хорошо, что нам с герцогом хотя бы предоставили разные спальни, а то ведь мстительный Карл мог поселить новоявленных жениха с невестой в одной. Мне кажется, он раскусил мой блеф, только никак не мог взять в толк, зачем мне нужно притворяться.