Сделка с джинном (СИ) читать онлайн


Страница 82 из 102 Настройки чтения

Карл с презрительной ухмылкой наблюдал, как я меняюсь в лице. Яр прошипел под нос: «Предатель», но Фархан и бровью не повел.

– Удивлена, графинюшка? Именно благодаря моему слуге я сумел доказать всем, что Карл – не глупый мальчишка, на мнение которого можно наплевать! Мои недоброжелатели желали превратить меня в марионетку и дергать за ниточки! А кое-кто, вроде твоего отца, этого гнусного заговорщика, так и вовсе хотел оставить меня без трона. Мне сразу надо было расправиться с твоей неблагонадежной семейкой, да я тогда был слишком молод и недальновиден. Фархан объяснил мне, как я был неправ.

От ужаса у меня заледенели кончики пальцев. Вот он, истинный облик Карла: злой, мстительный, властолюбивый правитель, который пойдет на все, лишь бы у него не отняли власть.

Яр встал рядом со мной, положил руку на плечо, тихонько сжал, без слов давая понять, что он рядом и он меня спасет, если ситуация зайдет слишком далеко.

Герцог побелел как мел, замотал головой. Как бы его удар не хватил от таких известий! Он не дурак и понимает, что после таких откровений вряд ли останется в живых.

– Зачем вы все это мне говорите? – протолкнула я сквозь онемевшие губы.

– Зачем? – Карл сделал вид, что задумался, а потом расхохотался. – Может быть, хочу, чтобы ты оценила мой великолепный план. А то стараешься, ночей не спишь, продумываешь каждую деталь, а рассказать-то и некому. Так что хочешь ты того или нет, но придется вам с герцогом стать единственными свидетелями.

Герцог замычал и отрицательно замотал головой, но Карл и внимания не обратил на его пантомиму.

– Мой дорогой Фархан объяснил мне, что один джинн – хорошо, но если у меня в услужении окажутся четыре джинна, то моей власти не будет предела. Он рассказал о силе настоящего имени, так что мне можно не опасаться коварства с их стороны. В знак доброй воли он открыл мне свое, попросив взамен лишь возможность относительной свободы. Почему нет? Я пошел на эту маленькую уступку, и получил мудрого советника.

Глаза Карла горели от восторга – видно, давно его распирало поделиться хоть с кем-то, а как в таком признаешься!

– Я решил собрать все артефакты, о местонахождении которых знал. Кувшин в академии магии я мог заполучить в любой момент, достаточно приказать. Перстень у герцога надеялся перекупить, хоть он и трясется над своей коллекцией, но ведь не идиот, чтобы противиться королю.

Герцог энергично закивал.

– Как раз когда я занялся поисками, выяснилось, что браслет Папилио с самым злобным и коварным джинном купил Патрик Арчер в подарок своей сестре на совершеннолетие. Можно было просто заставить графа Киллиана Арчера отдать мне браслет, но… Звезды, как говорится, сошлись. Я давно размышлял о мести этому гнилому семейству и рад был поводу.

Яр снова осторожно сжал мое плечо, утешая. Мой самый «злобный и коварный» джинн… Мой самый чудесный, понимающий и самоотверженный.

– Дейтоны и Фарли давно строчили доносы, надеясь оттяпать кусок земли, так что граф Дейтон сразу согласился на мой план. Они законно получают имение, женив Адриана на Вивиане, а я избавляюсь от заговорщиков и получаю браслет. Великолепно!

– Адриан, видно, не понял вашего плана! – едко высказала я. – Браслет-то чуть не уплыл в руки герцога. Адриан обещал его в уплату, если Сфера Судьбы поможет меня отыскать.

Карл отмахнулся:

– С моего позволения. Потом я заполучил бы оба артефакта.

Король оперся руками на столешницу и поднялся в полный рост.

– Итак, переходим к самому интересному! – сказал он.

*** 59 ***

– Сейчас ты, Вивиана, отдашь мне браслет и кувшин, герцог отдаст перстень. Конечно, ни о каком возмещении ущерба речь уже не идет, но взамен я обещаю оставить вам, дорогой герцог Алдон, жизнь. Это немало.

Карл говорил так спокойно, будто не сомневался в успехе.

– Само собой, о браке с графиней Арчер вы можете забыть, я обещал ее виконту Дейтону и намерен сдержать обещание. Он прибудет утром, а пока Вивиана воспользуется моим гостеприимством под присмотром стражи.

Король выглядел очень довольным, разве что руки не потирал от радости.

– А главное – все останутся живы. Цените мою доброту!

Мы с Яром переглянулись. «Надо уходить, Ви, – говорил его взгляд. – Мы не сдаемся. Мы еще попробуем позже».

Меня ожидает жизнь в скитаниях, но я сохраню свободу, и Яр будет рядом со мной. Кто знает, что будет завтра! Время еще есть! Немного, но есть.

Я чуть-чуть наклонила голову, давая моему джинну знак, что согласна. Указала взглядом на герцога, надеясь, что Яр поймет, что его тоже нужно забрать с собой. Вокруг сгустилась тьма…

А когда рассеялась, оказалось, что я все так же сижу в кресле в личной библиотеке Карла. Король хохотал.

– Сюрпри-и-из, – протянул он противным тоненьким голосом. – Благодарю, Фархан, ты снова не подвел. Ты еще не поняла, глупышка, что тебя опоили специальным зельем?