Королевский тигр читать онлайн


Страница 66 из 131 Настройки чтения

Похоже, я сыграла отлично. И информацию, возможно важную, ненавязчиво ввернула, и позволила хотя бы намеками объясниться, где провел время сам телохранитель.

– Да, – обиженно буркнула я, глядя вдаль, так как мы уже остались лишь вчетвером и по-хорошему нам следовало или скакать вдогонку, или возвращаться в дом, дожидаться охотников там.

– Я выполнял поручение господина, связанное с дикими оборотнями, – признался Сандж под суровым взглядом Джиотсаны и нахмурился, скорее озадаченно, чем недовольно.

Даже с Маришей переглянулся, но та лишь пожала плечами, так как единственная из нас всех крепко спала всю ночь.

Что ж, теперь не только я буду искать возможность быстро и незаметно перекинуться парой фраз.

– Успешно? – Теперь уже можно и мне присоединиться к допросу.

– Да, ваше высочество. Они приносят свои глубочайшие извинения за поведение своего собрата.

Наверное, я переобщалась с Шиятсахиром, потому что во фразе, произнесенной с должным почтением, мне померещился второй смысл. Словно Сандж просил прощения не только за подкараулившего меня убийцу, но и за самого себя.

– Я принимаю их извинения, – подходящий ответ удалось придумать почти сразу. – Надеюсь, они сумеют использовать полученный опыт во благо.

Да, у этой фразы тоже было двойное дно, и мой тигр должен был его уловить. Ведь он достаточно давно служит Шиятсахиру, а тот большой любитель общаться намеками.

– Конечно, ваше высочество. Я передал им волю своего господина о том, чья жизнь более приоритетна.

По-моему, кто-то решил поехидничать. Или постарался дать мне понять, что цели сместились и теперь оборотни будут охотиться за королем? Если так, то это плохая весть. Ведь я пока не выяснила, кому именно по закону достанется престол и справится ли этот претендент с такой ответственностью.

Вот, казалось бы, какое мне дело до судьбы Нефхарда? Меня должна волновать лишь собственная страна и то, что случится со мной, если пострадает Шиятсахир. Но ясно же, что все тесно переплетено, и новый правитель легко может отозвать армию, защищающую мою родину от вторжения Клуируса, выслать меня прочь, без охраны, и…

Как же все сложно! Хорошо хоть, примерную дату свадьбы выяснила.

Правда, атлас звездного неба полистать все равно не помешает. Ведь голубая звезда не только покровительница влюбленных.

Есть множество легенд и сказок, в которых свет этой звезды усиливал в людях страхи или страсти, сводя их с ума и превращая в монстров. Конечно, в основном это детские страшилки, но ведь они придуманы не просто так, из головы.

Глава 42

После упоминания Санджа о смене приоритетов насторожились обе наших спутницы. Но если Мариша вскоре вытрясет все из собрата-фамильяра, то Джиотсана придет за объяснениями ко мне.

Интересно, как она отнесется к тому, что моя жизнь самим королем оценена выше, чем его собственная?! Я вот до сих пор не очень поняла, пошутил ли так Шиятсахир, проверяя своего телохранителя, или всерьез переживает, чтобы со мной ничего не случилось.

– Госпожа Аруна, нам следует как можно скорее вернуться в дом.

Если бы фразу произнесла моя охранница, я бы отреагировала спокойно, она часто так меня называла, правда, без полагающегося пиететного придыхания. Поэтому я привыкла и даже не вздрагивала. Кому-то «леди», кому-то «госпожа», кому-то «дама»…

Но услышать «госпожа» от Санджа, да еще и с почтительно-угодливой интонацией, подобной той, с которой он обращается к Шиятсахиру, оказалось невыносимо!.. На дыбы встала даже моя лошадь, так сильно я натянула поводья.

– «Ваше высочество» слишком длинно звучит?! – с сарказмом протянула я, гневно дыша и сверкая глазами на несчастного тигра.

– Он только что поставил тебя вровень со своим господином, – легонечко пнула меня кулаком в бок Джиотсана. – А ты возмутилась так, словно тебя оскорбили.

– Я иностранка.

Недовольно буркнув первое пришедшее в голову оправдание, я покосилась на якобы невозмутимого Санджа, которого выдавали лишь слишком плотно сжатые губы, и горестно вздохнула.

Никто не виноват, что меня так злит вполне безобидное для здешних жителей слово. Вернее, меня злит не слово, которое и в моей стране часто употребляется, а интонация… заискивающе-униженная, недостойная моего мужчины!

– Прошу простить, ваше высочество, я не хотел вас оскорбить!

О, Сандж сумел сделать мне еще больнее, потому что произнес все это с еще большим угодливым подобострастием.

Скрежеща зубами, я вцепилась в поводья и закатила глаза, всем своим видом выражая усталость от чужой глупости. Избегая смотреть на того, кто меня обидел, огляделась вокруг и вдруг заметила на одной из ближайших к нам веток огромного черного ворона. По-моему, его же или очень похожую на него птицу я видела вчера, когда потерялась и мчалась по лесу к обрыву.