Королевский тигр читать онлайн


Страница 74 из 131 Настройки чтения

– Прошу меня простить, леди, но сегодня вам придется поскучать без меня.

– Что ж, придется проболтать до самой ночи с Джиотсаной.

Я сперва вздохнула, якобы пытаясь это скрыть, а потом чуть натянуто улыбнулась, как будто моя радость была не совсем искренняя. Хотя, даже если бы у меня не была запланирована встреча с другим магом, все равно я бы предпочла провести вечер с кем угодно, только не с Шиятсахиром. Его общество меня пугало все сильнее и сильнее. С таким напором основной моей целью станет сохранение невинности до свадьбы, а не попытки разобраться с заговорами, чтобы выбрать тот, к которому я готова присоединиться.

Глава 47

Фамильяр чужого мага ждал меня у ворот, само собой в облике ворона. Выбраться тайком, не привлекая ничьего внимания, оказалось до обидного просто. Все привыкли, что я вообще не покидаю Вишневую башню без сопровождения короля. Фланирую только между четвертым и пятым этажами – то к себе, наверх, то к королеве, вниз.

Заметив, что я выскользнула из покоев леди Лионии почти сразу за Шиятсахиром, по-моему, все решили, что мне захотелось еще раз обнять его на прощание. А я убедилась, что мой жених действительно покинул дворец и ускакал прочь, причем с двумя телохранителями, фамильяром и человеком.

После этого выбралась за ворота сама и тут же наткнулась на ворона.

Опустившись рядом и обернувшись, он задал всего один вопрос:

– Ты готова?

После моего утвердительного кивка наглец неожиданно приобнял меня, накинув мне на лицо свой плащ. И тут же убрал руку, позволяя снова видеть вечерний полумрак, а не полную тьму.

Все произошло настолько быстро, что я не успела вскрикнуть и уж тем более начать вырываться и возмущаться.

Если честно, мне было очень страшно. Я очень рисковала, отправляясь на встречу с совершенно посторонним человеком, магом, наверняка врагом Шиятсахира. Меня могли похитить, убить, подставить… И ведь никто во дворце не знал, куда спешить на помощь.

Я и сама не знала.

Даже если мы перенеслись бы в лес или в город, я все равно не смогла бы определить, куда именно. Но мы перенеслись в комнату, стены и пол которой были обшиты досками. Стол и стулья тоже были из дерева. На одном из стульев восседал мужчина, внешне постарше Шията, но гораздо моложе Есмияджа.

– Прошу прощения за поведение моего фамильяра, – сразу же извинился он, уловив мой гневный взгляд на наглого ворона. А может, просто знал, что его оборотень абсолютно не умеет себя вести в приличном обществе. – Рад, что вы согласились посетить старого изгнанника.

– На старика вы совсем не похожи, – с сарказмом протянула я и уселась на подскочивший ко мне стул.

Шият разве что двери распахивал с помощью магии, и то лишь уверенный, что этого никто, кроме посвященных в его тайну, не видит.

– Приятно, что вы оценили мои усилия, но на самом деле мне почти триста лет. Хотя я в два, если не в три раза младше вашего жениха. Вот уж кто прекрасно сохранился. Даже завидно!

Судя по внимательно изучающему меня взгляду, новому знакомому было не только завидно. Ему очень хотелось узнать мою реакцию на эту новость.

Удивительно, но я восприняла ее очень спокойно, возможно, потому, что подсознательно уже была готова к чему-то подобному. Эти странные правила насчет картин, эти скорые смерти королев, не сумевших родить наследников, эта необъяснимая ревность в отношении леди Лионии! Если она не его мать, а бывшая жена, то все объяснимо.

Только чтобы додуматься до этого самостоятельно, мне не хватало воображения.

Но, услышав от постороннего, я сразу поверила, поэтому в моих глазах не отразилось никаких эмоций. А вот во взгляде мага промелькнуло разочарование.

– Вы же не только это хотели мне сообщить? – уточнила я, сжав губы ниточкой, как старшая фрейлина моей матери, перед тем как начать отчитывать кого-то из младших за неподобающее поведение.

– О, конечно нет. Я бы не стал беспокоить вас по такому пустяку, – откровенно солгал мой собеседник.

Мои способности вслушиваться, вглядываться и делать выводы совершенствовались день ото дня. Дома это не было вопросом выживания, зато здесь от того, насколько быстро я уловлю изменение настроения Шиятсахира, зависело слишком многое.

– Я бы хотел обсудить ваше отношение к магии.

Вот теперь мужчина даже не пытался скрыть свою заинтересованность.

– К какой конкретно? – Вспомнив, как обычно вел себя отец на переговорах с послами других стран, я решила сразу устранить любые возможные недопонимания. – К моей? Моего жениха? К магии вообще?

Примерно в это же время тихий и послушный фамильяр, взяв стоящий на столе кувшин, наполнил два стакана каким-то красным напитком.

– Начнем, пожалуй, с вашей, – с ехидным высокомерием кивнул мне мужчина и взмахом руки направил один из стаканов в мою сторону.

– Конечно, я тоже хотела бы научиться такому.