Моя снежная леди читать онлайн
Мои вещи уже находились в комнате. Переодеваться не стала – это после, когда повидаюсь с семейкой. Я помню полный ненависти и презрения взгляд отчима, радостный сестры и безразличный матери. Им было плевать на то, что я больше не часть клана, им было плевать на меня, на свою дочь. Обычный накопитель от родителей, запитанный на их крови, и я смогла бы находиться в клане. Да, я не стала бы наследницей, но осталась бы дома, рядом с родными. Взгляд бездумно блуждал по комнате, оценивая текстуру обоев, мебели, штор. Все подобрано со вкусом, в светло-зеленых тонах. Вместительный шкаф, комод с зеркалом, два мягких кресла и огромная кровать с балдахином. Ванная комната мне понравилась. Просторная, светлая, с большим окном с видом на сад. Экзотика.
Подошла к окну и выглянула наружу. Как раз вовремя – к дому подъезжал ярко-красный аэрокар. Ну что ж, пора встретиться со своим прошлым.
Глава 2
Встреча
Ровно через пятнадцать минут в дверь уверенно постучались, и вошел мистер Хорт.
– Мисс Хобс, все собрались в столовой и ожидают лишь вас, – вежливо проговорил мужчина.
Я сделала знак рукой, что готова, и направилась следом за дворецким.
С каждым шагом сердце стучало все громче. Ноги подкашивались, руки тряслись. Я понимала, что, если так пойдет, я просто опозорюсь. Возле двери Хорт повернулся ко мне, и впервые на его суровом и непроницаемом лице появилось нечто похожее на улыбку.
– Смелее, маленькая мисс. Вы сильнее их.
Я вздрогнула, благодарно посмотрела на мужчину и кивнула ему. Да, я готова. Сердцебиение стало спокойнее, осанка выровнялась, на лице появилась маска безразличия и холодности. Я смело шагнула через порог навстречу своему прошлому и страхам. Надеюсь, тоже прошлым.
Столовая почти не изменилась. Просторная, все отделано деревом. Дубовый стол с удобным кожаным креслом у большого окна, где любила сидеть бабушка. Впрочем, она и сейчас в нем сидела, с улыбкой глядя на меня. Справа от нее отчим. Он почти не изменился: все такая же мощная фигура, в черных волосах появилось больше седины, на круглом волевом лице выделялись раскосые серые глаза, в которых всегда сквозили холод и пустота, лишь изредка, когда он смотрел на мою сестру, там появлялось нечто похожее на симпатию. Сейчас же на его лице выражались неприязнь и презрение. Рядом с ним сидела мама. Мама… Как много всего в этом слове, а для меня слишком мало. Ее мне заменила бабушка. Наверное, поэтому у меня ничего не дрогнуло внутри, когда она посмотрела на меня своими прозрачно-голубыми глазами, в которых не было видно ни единой эмоции. Белые, как у меня, волосы уложены в аккуратную прическу, и так узкое лицо, кажется, стало еще более угловатым и усохшим. Фигура у нее всегда была чуть полноватой, это не изменилось.
И вот мой взгляд упирается в мою дорогую сестренку Миру. Девушка стала просто красавицей. Светлые волосы, отливающие золотом, красиво струились по спине, лишь вокруг головы уложена замысловатая косичка. Кукольное личико, на котором выделяются большие серые глаза в обрамлении пушистых ресниц, аккуратный носик, пухлые розовые губки, которые сейчас кривились в недовольстве. Точеная фигурка, облаченная в белоснежный брючный костюм. Леди. Красивая.
С другой стороны, по левую руку место пустовало, а рядом с ним сидел худой, среднего роста мужчина с залысинами на голове. Волевое лицо, острый взгляд карих глаз, модная бородка и деловой костюм довершали образ нотариуса. Бабушка рассказывала про него, так что я знала, как он выглядит.
– Дорогая, проходи и садись. – Она указала мне на стул рядом с собой.
– Спасибо, – улыбнулась я.
– Мисс Хобс? – При моем появлении мужчина поднялся.
– Да, мистер?..
– Мистер Халиш.
Я села со стороны нотариуса, но не рядом, а поодаль, чтобы видеть всех присутствующих.
– Я не понимаю, для чего здесь нужна эта? – Мира все же не удержалась от оскорбления.
– Мира, советую тебе помолчать. – Голос бабули стал тверже стали.
– У нее нет прав. Нет силы, ее нет в нашем клане, – четко произнес отчим, надеясь задеть меня этим. Но зря.
– Дорогая, не могла бы ты… – не скрывая улыбки, обратилась ко мне бабушка.
Я плавно поднялась и выпустила магию. Снежные хлопья закружили по комнате, постепенно закручиваясь в спираль. Завыл ветер, стало холодать, и, когда зубы нотариуса стали отбивать дробь, я прекратила демонстрацию.
– Амелия? – слабым, каким-то скрипучим голосом спросила мать. Впервые в ее глазах что-то промелькнуло, кроме пустоты. Может, радость? Я не поняла, это быстро исчезло.
– Да, я Амелия Хобс, когда-то Винтер, – холодно произнесла я. – И я также имею право здесь присутствовать.
– Ты не Винтер, – поднимаясь, прошипел Роберт. – Ты не прошла инициацию и уехала из клана. Ты не имеешь тут никаких прав!
Я не успела ответить, вместо меня это сделала бабушка:
– Это могу решать только я! Или ты стал главой клана? – Под строгим взглядом отчим стушевался. – Амелия является членом клана. Она обрела силу стужи. Однако это произошло вне клана, так что внучка является свободным магом и не подпадает под законы клана.
Вытянувшиеся лица родственников стали для меня бальзамом на душу. Особенно радовал Роберт. Тому с трудом удавалось подавить удивление и улыбнуться.
– Амелия будет гостить тут столько, сколько захочет, – продолжила ба. – Дорогая, все твои права в клане восстановлены. Ты можешь пользоваться всем, что принадлежит нам. В реестровую книгу ты внесена.
Вот это стало для меня сюрпризом. И пока не знаю, хорошим или не очень.
– К тому же я решила объявить смотрины!