Рабыня драконьей крови. Часть 2 (СИ) читать онлайн


Страница 40 из 128 Настройки чтения

– Конечно! – Она склонила голову набок. – Все время забываю, что в этом дворце язык Старой Райялари знают только сами дарки и немного я! – гордо добавила она, явно планируя похвастаться. – “Гвен” переводится как “яд”. А ведь всем известно, что клыки ирлисов содержат смертоносный токсин. Поэтому они так опасны. Ну, если не считать того, что они и без яда могут разорвать добычу на куски за считаные минуты, – опасливо усмехнулась она, коротко взглянув на зверька, который уже перескочил на кровать и улегся там.

– Тогда действительно очень верное имя, – кивнула я, пытаясь припомнить, говорил ли мне об этой особенности ирлисов Айден. И похоже, что не говорил. Видимо, не знал, иначе, готова поклясться, привести в покои такого зверя принц бы не позволил.

А еще я снова уловила некую схожесть ирлиса с Шестым принцем Новой Райялари – с Сирглином. У него было слишком уж похожее прозвище: “Отравленное сердце”.

– Кстати, – неловко начала я, пытаясь понять, как бы мне поизящнее озвучить свою просьбу. Ведь мне нужно было встретиться с ним, а я пока понятия не имела как. – Ты не знаешь, почему у Сирглинариона такое странное второе имя?

Валира подняла на меня удивленный взгляд.

– Ну, это вообще темная и старая история, – пожала плечами она. – Пойдем в сад? Я отдам распоряжение о том, чтобы Гвенвину принесли перепелок, а заодно расскажу тебе все, что знаю.

– Конечно! – обрадовалась я. – Только переоденусь.

Утро было в самом разгаре, и ночную сонливость как рукой сняло. За каких-нибудь пару минут я умылась и привела себя в порядок, переодевшись в одно из потрясающих платьев, что висели в шкафу, и на которых еще не успел поспать ирлис. На этот раз мне попалось персиково-желтое, в цвет моих волос, на которые этот мир явно крайне положительно влиял. Они стали гуще и словно бы длиннее, а уж блестели и вовсе как драгоценное сокровище. Я даже лишний раз старалась не смотреть в зеркало. Если однажды мне придется вернуться домой, вдруг они все выпадут? И буду вообще лысая, как яичко… В общем, я решила, что лучше к такому неожиданному подарку слишком не привыкать.

На улицу мы вышли через шикарный балкон размером в два моих роста. Потолки у них тут были очень высокие, но только у распахнутых дверей это ощущалось особенно ярко.

Мягкий шелк штор взлетел в воздух от приятного свежего ветерка, солнце упало на лицо, согревая ласковым теплом. В легкие ворвались запахи цветущих кустарников и деревьев.

Я вышла вслед за Валирой, которая со знанием дела направилась куда-то по узкой белоснежной дорожке. Помнится, в последний раз, когда мы выходили куда-то с ней вот так, меня унес прочь Мельгорион. Оставалось надеяться, что теперь этого не повторится.

– Не бойся, – бросила мне аара, словно уловив мои мысли, когда я стала отставать. – Атрис закрыт от мужчин приказом дофина империи.

– А, это радует, – бросила я в ответ, не сдержав улыбки.

Учитывая, что с главным старейшиной мы так и не виделись с последней встречи, что-то подсказывало: он может пожелать поговорить со мной. Ведь наверняка ему по крайней мере хочется узнать, какого дохлого енота я спрыгнула с его спины. А еще он что-то там говорил про то, чтобы сделать меня своей личной помощницей или кем-то в этом роде… Оставалось только порадоваться, что ему это пока не удалось. Вероятно, принцы не разрешили.

Среди насущных проблем был еще посол Шеллаэрде – княжич Ренвиэль Эстерийский. Он тоже с какой-то стати вознамерился меня забрать, но, похоже, и ему пока не удалось договориться с принцами. А раз атрис закрыт от посещений, то можно было надеяться, что случайно мне его здесь не встретить.

Тяжело было принять тот факт, что я себе не принадлежала. Но, к сожалению, сейчас мою судьбу решали другие. Еще теплилась надежда, что в случае опасности мне все же удастся самой постоять за себя, не позволить никому решать мое будущее. Может быть, мне даже удастся использовать мои новые таинственные способности. Но, признаться, уверенность в этом была довольно мала.

Глава 8

Валира уже нашла какую-то служанку, похоже – аару рангом пониже, что-то быстро ей приказала, и та исчезла из поля зрения. А мы остановились возле небольшой клумбы с ослепительно красивыми белыми цветами. От них так сладко пахло, что начинала кружиться голова, но меж тем чем больше я вдыхала этот мягкий аромат, тем, казалось, лучше начинала себя чувствовать.

– Что это за цветы? – ахнула я, когда в венах забурлило так, словно я только что нарочно дышала быстро-быстро, перенасытив кровь кислородом.

– Чувствуешь их, да? Говорят, все маги чувствуют, – с легкой завистью в голосе ответила Валира и улыбнулась. – Это очень редкая и дорогая рассада. Цветы тиаре, высаженные тут нарочно, чтобы напитывать магией весь Чертог.

– Ух ты, прямо те самые цветы магии? – не поверила я своим глазам, опускаясь на корточки рядом с клумбой.