Глория. Трон одного мертвеца читать онлайн


Страница 43 из 89 Настройки чтения

— Я не хотел. Но иначе он убил бы нас, — жестко ответил Винс, выпрямляясь и подбрасывая на ладони небольшой тускло блеснувший перстень. — Отдам Айронду. Все-таки Грейсток не виноват. Он просто выполнял приказ. А вот Рошаль ответит за все.

Я поежилась, стараясь не смотреть на мертвые тела, валявшиеся на поляне. Внутри словно пружина сжалась. Меня будто завели, как механическую куклу, да настолько туго, что еще один поворот ключа, и пружина лопнет, не выдержав напряжения.

А Винс тем временем принялся копаться в снятой поясной сумке Грейстока. Оттуда к нему перекочевал небольшой кошель с монетами, маленький раскладной ножик…

— Так… а вот на это я особенно рассчитывал, — неожиданно довольным тоном произнес Винсент, подбрасывая на ладони небольшой кристалл. — И разряжен совсем чуть…

— Что это? — спросила я. — Еще один портальный камень?

— Лучше! Это камень перемещения.

— Хм? В чем разница?

— А в том, что для него не нужно видеть конечную точку портала, — Винсент широко улыбнулся. — Это очень редкий артефакт, штучная работа. Лучшие умы Магистериума добавили в него заклинание безопасного перехода. Где бы ни открылся портал, артефакт выставит защитный купол, чтобы на выходе ни с чем не столкнуться. Так что мы ограничены лишь мощностью кристалла. А мощности у него хватит почти до самой Велюжи. Считай, большую часть пути пройдем. Маги, конечно, этот портал засекут сразу, но прочитать, куда он ведет, не смогут.

— Ого!

— Для азур — только самое лучшее. Не все ведь такие сильные маги, как Айронд, чтобы самостоятельно порталы открывать. — Винсент выпрямился и повернулся ко мне: — Ну что, готова?

Я кивнула.

— Тогда пошли отсюда, — утвердил он и активировал портал. Галантным жестом пропустив меня вперед, шагнул следом и бросил что-то себе за плечо. Позади послышался жуткий грохот, но почти сразу оборвался. Портал погас, и вокруг воцарилась тишина.

Оглядевшись, я увидела, что мы находимся на окраине пшеничного поля, а впереди виднеются огни какого-то поселка.

— Отлично, — констатировал Винс. — Просто замечательно.

— Где мы?

— Это единственный подходящий поселок на нашем пути, который я смог вспомнить. По моим расчетам отсюда до Велюжи идти не больше суток.

— Действительно отлично! — обрадовалась и я. Очень уж хотелось побыстрее найти Айронда и вырваться из этого кошмара. — А что там грохотало?

Винсент довольно фыркнул:

— Сюрприз напоследок. Нам даже небольшое замешательство преследователей сейчас на руку. Да и след портала огонь исказит. Ладно, пошли. Перед последним отрезком пути надо запастись продовольствием.

Следующие сутки мы передвигались исключительно по лесу, а на проселочную дорогу вышли лишь, когда Винс наконец объявил, что до Велюжи осталось всего десять миль.

— Уверен, Рошаль послал стражников и туда, — задумчиво сказал он. — Но нам выбирать не из чего. Надо разыскать дровосеков, с которыми Айронд отправился до Стрымани.

— Значит, надо быть более осторожными, — ответила я. — По ауре нас не найдут, на нас кальдиты. Так что просто обновим маскировку.

Винсент согласно кивнул.

Велюжа оказалась небольшим городком со своей стражей и парой магов. К счастью, находилась она на пересечении дорог, и людей, проходящих через нее, было множество. Охотники, торговцы, рыбаки и горные добытчики — на их фоне мы неплохо смотрелись в своих лесных нарядах и не вызывали подозрения.

Даже хозяин одного из местных трактиров со вкусным названием «Пиво и шкварки» совершенно равнодушно выдал нам ключ от комнаты и, получив наказ принести ужин прямо туда, не глядя смахнул несколько полученных медяков в ящик большой деревянной стойки.

Стражники из Лирании здесь действительно были. Они патрулировали улицы, но я заметила, что делают они это без особого рвения. Гораздо больше их интересовали местные красотки, которые изо всех сил строили глазки приезжим столичным жителям. А может, Рошаль решил, что мы не такие дураки, чтобы соваться туда, где нас точно будут ждать, и выставил патрули просто для порядка?

Я поделилась своими мыслями с Винсентом, который как раз закончил договариваться с местным служкой на предмет горячей воды в купальню и свежих полотенец.

— Не думаю, что это так, — он отрицательно качнул головой. — Просто Рошаль сидит слишком высоко и забыл нравы простого солдата. А может, никогда и не знал о них. Он ведь как считает? Отдал приказ, и все его исполняют со всем усердием. Без учета местной специфики.

— Не понимаю, — я впилась зубами во вкуснейший бутерброд, состоявший из куска теплого хлеба, листьев салата, сыра и нежнейшей жареной вырезки.