Глория. Трон одного мертвеца читать онлайн


Страница 48 из 89 Настройки чтения

Мы отступили в окружающие заросли.

— Ничего не вижу, — прошептала я. — И не слышу.

— А ты нюхай, — еле слышно посоветовал Винс.

Хм? Я послушно втянула носом воздух. Свежей травой пахнет, что тут такого? И… тут мой живот, ощутивший запах быстрее, чем нос, немилосердно забурчал.

— Винс… это что, хлебом пахнет? — спросила я, не веря сама себе.

Тот кивнул, стараясь разглядеть что-то впереди.

— Хлебом и грибной похлебкой, если я не ошибаюсь, — подтвердил он. — Пошли, только аккуратно. На дорогу выходить не будем.

Шагать в зарослях было не просто, но все усиливающийся запах еды придавал новые силы, и я совсем не жаловалась. А после очередного поворота заросшей дороги нам открылась просто прекрасная картина. Я даже зажмурилась на мгновение, чтобы убедиться, что это не сон.

Прямо около дороги кто-то выкорчевал подступивший лес и построил небольшую таверну, оградив ее невысокой изгородью. Здание было старым, возведенным явно задолго до войны. Но несмотря на то, что купцов и путников на заросшем тракте уже не было, таверну не забросили. Потому что именно оттуда по воздуху плыли упоительные запахи хлеба и грибной похлебки.

Я дернула Винса за рукав:

— Идем?

Он вздохнул, как мне показалось, с облегчением:

— Идем конечно. Выбора-то нет. Там явно не люди Рошаля обитают. Да и это первое жилище, которое нам встретилось по пути, так что спросить про Айронда все равно надо. Тут кроме этой дороги ничего нет, так что, надеюсь, хозяева что-то расскажут.

Мы вновь вышли на дорогу, отряхнулись, стараясь придать себе белее менее приличный вид, и неспешным шагом приблизились к изгороди.

— Эй, хозяева! — позвала я. — Есть кто живой?

Тишина в ответ. Только вкусный запах говорил о том, что жилье обитаемо.

— Может, они все в лес ушли? — спросила я, не отрывая взгляда со входной двери. — Постучим?

Винсент согласно кивнул и жестом предложил мне сделать это самой. Ну, это как раз понятно. Может, они тут напуганы не меньше нашего, и мой вид покажется менее опасным, чем вид Винсента.

Перелезть через изгородь было просто. Мы вместе подошли к дому, но к двери я поднялась одна, оставив Винса у ступенек.

Постучала. Дверь, скрипнув, приоткрылась.

— Винс, тут открыто. И не отзывается никто, — обернулась я.

Он в два широких шага оказался рядом и толкнул дверь посильнее.

— Ну, давай войдем, — и первым переступил порог.

Мы оказались в темном помещении большой залы, освещаемом лишь несколькими висевшими на стенах светильниками. Вместо привычных светокристаллов тут использовались какие-то необычные приспособления. Нечто вроде большой стеклянной банки, с насыпанной внутрь землей, из которой росло неизвестное мне растение. По нему ползали маленькие жучки, которые светились слабым голубоватым светом. И если один такой светлячок был словно искорка, то пара десятков таких давали света как одна полноценная свеча.

А в следующий миг вспыхнул свет, и я зажмурилась от неожиданности, отшатнувшись назад и наткнувшись на Винса. Он крепко взял меня за плечи, не давая упасть и легонько встряхнул, приводя в чувство.

Я открыла глаза… и замерла.

В дальнем конце зала находился небольшой подиум, сколоченный из толстых досок. На нем стоял большой стул с высокой спинкой. А на стуле восседал высокий, крепко сложенный мужчина, одетый в черное.

Я настолько опешила, что могла лишь проводить взглядом обогнувшего меня Винса, который направился прямо к сидящему человеку. Не доходя до него несколько шагов, он остановился и коротко поклонился.

— Я исполнил твой приказ, — сказал он. — Глория доставлена по собственной воле и без принуждения.

Сидящий мужчина улыбнулся:

— Я вижу, Винсент. Ты действительно неординарный Спящий. Айронд будет очень удивлен, когда мы придем к соглашению с его очаровательной женой, — он жестко посмотрел мне прямо в глаза. — Приветствую тебя в доме Черных клинков, Глория. Точнее сказать, в одном из домов. Я давно жду тебя. Можно сказать, жду с самого твоего рождения.

У меня подкосились ноги, но я не упала. Меня с двух сторон подхватили под локти непонятно откуда появившиеся воины и усадили на стул.

— Что ты предпочитаешь в первую очередь — ужин или разговор? — осведомился сидящий.

Но я не услышала его вопроса, во все глаза глядя на замершего в отдалении Винса, и не могла выдавить из себя ни слова. Я пыталась поймать его взгляд, но Винсент смотрел только перед собой, словно меня не существует.

— Винс… — наконец выдавила я из сжавшегося горла одно слово, чувствуя, как по лицу потекли слезы.

Он не шевельнулся, но ответил:

— Так надо, Глория. Так надо… Мне очень жаль.

Сглотнув комок в горле, я вытерла слезы резким движением. Не время плакать.