Подозрение (СИ) читать онлайн


Страница 10 из 79 Настройки чтения

Мисс Форман, пожалуй, нравилась бы мне гораздо больше, не будь она такой педантичной. Впрочем, как психолог, а не психотерапевт, она, к счастью, является облегченной версией в череде мозгоправов, к которым Кэрол и Кит отправляли меня после пожара. Но я бы всё равно предпочла, чтобы она перестала трястись надо мной, как над комнатным цветком.

— Нормально, — я опускаюсь на коричневый замшевый диван, а мисс Форман подтягивает стул и садится напротив, — сегодня заполнила тест на профориентацию.

Мисс Форман нетерпеливо потирает ладони.

— И?

— И, по всей видимости, мне суждено стать архитектором. Что, может, имело бы смысл, если бы в прошлом году я чуть не завалила геометрию.

— Что ж… — мисс Форман поджимает губы, — геометрия — лишь грань архитектуры. В Нью-Йоркском университете ты найдешь много специальностей, соответствующих твоим интересам.

— Но я не уверена, что это мне интересно, — перебиваю я, лишая её возможности произнести очередную дежурную фразу из листовки, — раньше я об архитектуре и не думала. Кроме того, вы ведь обещали помочь мне уговорить Марино на перерыв в учёбе.

— Неужели, Имоджен? Ничего такого я не обещала. Да, я сказала, что помогу тебе, если приду к убеждению, что это верный шаг, но пока я в этом совсем не уверена, — она подаётся вперёд, — пойми, я не зацикливаюсь на колледже. Множество людей и без высшего образования становятся успешными, сумев направить свои таланты в нужное русло. Помочь тебе найти своё призвание — вот моя задача.

— А может, его не так уж и легко найти, когда чувствуешь себя не на своём месте? — слова вылетают прежде, чем я успеваю их осмыслить.

Мисс Форман вскидывает бровь.

— Почему ты так говоришь?

Я опускаю взгляд на выцветший ковёр. Тут уже не отвертишься.

— Не знаю. Просто иногда я чувствую, что должна находиться не здесь, что мне… чего-то не хватает.

Миссис Форман проницательно на меня смотрит.

— В последнее время ты вспоминаешь о них чаще, чем обычно… я права?

После длинной паузы я киваю.

— Возможно, потому что скоро годовщина? — деликатно предполагает она.

Я вздрагиваю. Слово годовщина ассоциируется с праздником, а никак не со смертью.

Заметив мою реакцию, мисс Форман спешно добавляет:

— Прости, я просто…

— Да, я знаю, — перебиваю я. Терпеть не могу, когда меня жалеют. И я с большим удовольствием сменила бы тему разговора, но от мисс Форман так просто не отделаться.

— Ты разговаривала об этом с Кэрол и Китом? — спрашивает она.

— Нет. Зачем?

— Затем, что они любят тебя. Затем, что они хотят быть рядом, чтобы помочь тебе пережить эти трудные времена и совладать с чувствами.

Чувства. Одно из любимых слов миссис Форман.

— Они сами мне это сказали, — мягко произносит она, — они так хотят, что бы ты пошла им навстречу.

— Значит, я не иду навстречу? Может мне ещё звать их мамой и папой? — огрызаюсь я, и тут же пожалев, что нельзя забрать слова обратно, вскакиваю с отчаянным желанием поскорее убежать от мисс Форман. — Давайте… на этом и закончим. У меня нет желания продолжать, и я сомневаюсь, что этот сеанс пойдет мне на пользу.

Миссис Форман хмурится.

— Имоджен, у нас осталось ещё тридцать минут.

— Знаю, но сейчас я просто не могу это обсуждать, — я посылаю ей умоляющий взгляд, — разве нельзя продолжить наш разговор в следующий раз?

Мисс Форман задумывается.

— Хорошо. Силой держать тебя я не буду, — она окидывает меня внимательным взглядом и записывает что-то в блокнот, — всего доброго, Имоджен.

После этого я стрелой вылетаю из кабинета и вздыхаю с облегчением, оставив позади расспросы и необходимость ворошить прошлое.

Этим же вечером, пока я накрываю стол к ужину, раздаётся звонок стационарного телефона.

— Я отвечу, — объявляю я и, метнувшись в пустую кухню, снимаю трубку, — алло?

— Добрый вечер. Будьте добры, позовите к телефону леди Имоджен Рокфорд.

В груди что-то ёкнуло. Мужской голос с английским акцентом напомнил мне отца. И… почему этот незнакомец называет меня леди Имоджен? Откуда он вообще знает, что моя фамилия Рокфорд?

— Это… это и есть Имоджен, — наконец смущённо отвечаю я.

Я слышу резкий вздох, но прежде чем мужчина на другом конце провода успевает ответить, кто-то вырывает трубку у меня из рук.

— Эй! Это мне звонят… — возмущаюсь я и резко замолкаю, заметив выражение на лице Кита.

— В последний раз прошу, оставьте мою семью в покое, — произносит он сквозь зубы, — моей дочери не о чем с вами говорить.

Я с открытым ртом наблюдаю, как он бросает трубку на стол.

— Гм… и что это было?

Кит устало потирает лоб.

— Извини, дорогая, я не хотел тебя напугать. Это был один заграничный юрист. Моя фирма выиграла в суде арбитражное дело, он потерял кучу денег и теперь донимает нашу семью, чтобы я испугался и откупился от него, — он тяжело вздыхает, — это долгая история.