Не Идеальная (СИ) читать онлайн


Страница 136 из 165 Настройки чтения

Створки лифта расходятся, и мы выходим на четвёртом этаже — отделение реанимации. Так нам сказала Дейзи, которая теперь владеет большей информаций об Алекс, чем кто-либо другой из нас четверых. Возле стойки регистрации полно народу. Люди консультируются у медсестёр на посту, либо регистрируются для того, чтобы попасть на обследование к врачу. Очередь настолько велика, что мне уже начинает казаться, что никто нас не пропустит вперед, и никто не сообщит о местонахождении Алекс. Черт, черт, черт! Мои опасения отпадают, когда я останавливаю афроамериканку среднего роста в зелёной врачебной униформе, чтобы попросить совета. Сестра, Нейт и Дейзи стоят рядом со мной.

— Я слушаю вас, сэр, — опуская планшет с зажимом, приветливо улыбается старшая медсестра — я прочитал это на её бейдже. — Я могу вам как-то помочь?

— Да, эээ… — Я теряюсь, провожу рукой нервно по лицу и упираю другую руку в бедро, приводя дыхание в норму — Да, можете. Подскажите, как нам попасть в палату…?

Смотрю на Дейзи, которая подсказывает:

— Номер 84.

— Номер 84, - повторяю я, пока мой пульс учащается в ожидании ответа старшей сестры.

Её зовут Кайла Джонс. Это я тоже прочитал на её бейдже. Ее волосы заплетены в африканские косички, и это смотрится довольно мило в сочетании с пухлыми губами и

прямым носом. Она, кажется, понимает, в чём дело, глядит в свой планшет.

— В 84 палате лежит девушка, найденная без сознания в лесу, — читая, говорит она, и перед моими глазами все начинает темнеть. В лесу? Без сознания? Как такое возможно? Как она попала туда? Что произошло с моей девочкой? — Мисс Александра Аддерли…

— Да, — вскрикивают Нейт и Мелисса в унисон. — Да! Это она! Мы можем увидеть её?

Кайла обводит взглядом каждого из нас, и в её глазах можно заметить столько доброты и сочувствия.

— Сожалею, но только в том случае, если вы являетесь членом ее семьи…

— Мы же ее друзья, — прижав ладонь к груди, с чувством выдаёт Дейзи.

Однако Кайла мотает головой и пожимает плечами. Какого хрена? Мы обязаны увидеть Алекс! Я обязан! Я не могу стоять здесь и ждать, когда над нами сжалятся и пропустят. Они не имеют права останавливать нас.

— Нет, я не могу вас пропустить, ребята. Простите, но таковы порядки, — с сожалением в голосе произносит она.

— Если вы нас не пропустите, мы пройдем без вашего ведома, — говорю я, показывая на нее пальцем.

Кайла улыбается мне и поправляет стетоскоп на шее.

— Если родители мисс Аддерли не против, то вы можете пройти, — уведомляет она, показывая рукой на супружескую пару, беседующую с врачом.

Медсестра удаляется, и я провожаю ее взглядом, а потом смотрю на отца и мать Алекс — на мужчину средних лет и женщину примерно того же возраста возле большого панорамного окна. Её мама — красивая женщина с короткой стрижкой, и Алекс очень похожа на нее.

Не медля, мы вчетвером шагаем через весь холл, чтобы поговорить с ними, чтобы вымолить у них хоть одну встречу с Александрой. Мне боязно от того, что они, находясь в шоковом состоянии, могут отказать.

— Добрый день, — здороваюсь я, стараясь унять дрожь в голосе.

Пожилой врач поворачивается к нам, прервав свою речь. Я обращаю внимание на заплаканные голубые глаза матери любимой девушки. Глядя на отца, я вижу человека, который пытается совладать со своими эмоциями, но ему сложно скрыть то, как он переживает.

— О, Дейзи… — произносит мама Алекси, и спешит ее обнять.

— Миссис Аддерли, — отвечает она на ее объятия.

— Нейт, — говорит мама Алекс, обнимая и его.

— Прошу прощения? — вмешивается врач, и в этот раз я даже не стараюсь вычитать что-то на его личном бейджике.

Я смотрю только на родителей Александры. Они должны выслушать меня и понять.

— Все в порядке, мистер Блэк, — отвечает миссис Аддерли.

— Мы — друзья Алекс, — осторожно произносит Мел. — Нам нужно увидеть ее. Пожалуйста…

Мел говорит тихо и слишком эмоционально.

— Мне очень жаль, но к ней пока нельзя, — отвечает доктор Блэк.

Отец Алекс опускает голову, и что-то произносит себе под нос. Я сжимаю ладони в кулак. Я пытаюсь справиться со своим гневом. Что, черт возьми, случилось с Александрой, что нас не пропускают к ней? Я хочу знать все!

— Ты, по всей видимости, Мелисса, — говорит миссис Аддерли, обращаясь к моей сестре.

Я обращаю на нее внимание, и боль с новой силой бьет по мне. Эта милая женщина пытается нас успокоить, заводя разговор.

Ей тяжело, — это видно, но она пытается снять с нас напряжение. Она так ласково разговаривает с моей сестренкой, что я еле сдерживаю слезы. Алекс рассказывала, что ее мама очень хочет с нами познакомиться. Но я даже подумать не мог, что наше знакомство пройдет здесь — в больнице, возле палаты, где лежит Алекс. Я отворачиваюсь, вытирая уголки глаз. Мне не хватает наших родителей. Я бы отдал все, чтобы сейчас они были рядом с нами.

— Харви? — зовет меня женщина с очень приятным мелодичным голосом.

Я поворачиваю к ней голову, пытаясь выдавить из себя улыбку, но у меня плохо получается.

— Алекс много рассказывала о вас, — говорит она.

Я киваю, но после мое внимание привлекает строгий голос отца Алекси.