Не Идеальная (СИ) читать онлайн


Страница 43 из 165 Настройки чтения

С хулиганской улыбкой он закидывает пакет на заднее сиденье, прежде вынув оттуда пару сэндвичей: один — для меня, один — для него. Я с неимоверным чувством сильнейшего голода принимаю угощение от Харви и, сняв упаковку, вгрызаюсь в еду зубами. Жуя свой сэндвич, Харви нескрываемо посмеивается надо мной. Мы едим, прислонившись к его машине, и я толкаю его несильно, отчего он смеётся задорней.

— Такая голодная, а? — поддразнивает он.

— Очень, — соглашаюсь я, ощущая на языке уже третий кусок вкусного угощения. — Спасибо, Харви. Ты меня просо спас от жуткой смерти.

— Да без проблем, — беззаботно отвечает парень и задевает своим плечом моё.

Мы улыбаемся друг другу и вдруг слышим сигнальный звук. Синий внедорожник подъезжает к нам.

— О! — восклицает Харви с набитым ртом. — Джимми приехал.

Из джипа вылезает парень с густой растительностью на лице. По нему заметно, что у него похмелье. Джимми прячет ключи в кармане грязных джинсов, а потом, словно опомнившись, бьёт рукой себя по лбу и бросает ключи Харви. Тот ловко ловит их прямо на лету.

— Салют, — говорит мой бойфренд (даже не верится, что в мыслях я теперь могу называть его так) и морщится. — Ужасно выглядишь.

— На себя бы посмотрел, — воет Джимми.

Харви с довольной ухмылкой бросает упаковку от сэндвича на заднее сиденье своего Шевроле и после складывает руки на груди.

— Эвакуатор прибудет с минуты на минуту, — обещает Джимми со серьёзным выражением лица. — Он смотрит на экран смартфона и бурчит: — Ну, где же он? Вы можете ехать, — говорит он нам, поднимая взгляд.

Я киваю головой. Харви передаёт ключи другу, и мы направляемся к внедорожнику. Он открывает мне дверь, а через несколько секунд сам садится на место водителя. Мы выезжаем на дорогу, но перед этим Харви опускает стекло и кричит Джимми:

— Ты похож на торчка. — Он безудержно смеётся, как будто это — самая смешная шутка на свете.

— Ха-ха, — кривляется его друг и показывает Харви средний палец.

Мы собираемся сдвинуться с места, как я вспоминаю, что не взяла свои вещи.

— Я забыла сумку, — быстро говорю я.

Харви без лишних слов останавливается и сам идет за сумкой. Я наблюдаю за тем, как он берет ее и что-то говорит своему другу, они оба заливаются хохотом. Вернувшись, Харви передаёт мне мои вещи и заводит внедорожник. Мы едем в гробовой тишине, и это начинает раздражать. Я тянусь к радио, но Харви ловит мою ладонь и спрашивает:

— Ты не против, если мы поедем без музыки?

— Нет, но эта тишина начинает надоедать.

— Так поговори со мной.

— Джимми твой лучший друг?

Я спрашиваю первое, что приходит мне в голову.

— Нет, — отвечает Харви. — Мы просто хорошие приятели.

— Видимо очень хорошие, раз он после вечеринки приехал к тебе на подмогу.

Харви кивает и говорит:

— Мы своих не бросаем.

— Мы?

— Я и мои друзья, — уточняет он.

— То есть, лучшие друзья у тебя все же есть? — интересуюсь я.

— Всего лишь один друг. И он не в городе.

— А где он? — спрашиваю я, и Харви ухмыляется. — Ой, прости, что столько много вопросов. Мне просто интересно.

Я пожимаю плечами и устраиваюсь поудобней, чтоб хорошо видеть его лицо.

— Всё в порядке. Мне тоже интересен твой круг общения.

— Про меня, по-моему, ты и так всё знаешь, — замечаю я. — Что же всё-таки насчет твоего друга?

Изогнув бровь, я жду ответа и несколько секунд Харви мнется, не желая отвечать на этот вопрос, но после он всё же говорит:

— Он в Хантсвилле.

Услышав название моего родного города, я будто испытала болевой шок. Руки начало трясти, во рту пересохло. Я даже подумать не могла, что у Харви будут друзья или знакомые из этого города. "Господи, прошу, пускай другом моего парня окажется неизвестный мне человек", — мысленно молю я. Хантсвилл — настолько маленький город, что все там знают друг друга.

Я прячу руки между коленями и смотрю на Харви: на его беззаботное, расслабленное лицо. Ему явно не приходится что-то скрывать. Он открыт передо мной. Мне хочется плакать, биться в истерике, но я понимаю, что нет смысла паниковать раньше времени. Может, его друг лишь гостит там, или он по работе поехал в Хантсвилл. Я откашливаюсь и спрашиваю:

— Он живет там?

— Да, — отвечает Харви.

— Но как тогда вы познакомились?

— Все мое детство прошло там. Мы знакомы с малых лет, — рассказывает он.

С каждым его словом, мое сердце падает вниз от страха.

— У тебя там кто-то живет?

— Бабушка с дедушкой. Я тебе не рассказывал?

Я качаю головой в знак ответа. Харви лишь улыбается, рассказывая это мне. Он даже не подозревает о том, что я скрываю. Почему я не могу ему сейчас всё рассказать? Почему ошибка прошлого должна не давать мне покоя постоянно?

— Можно сказать, что мы выросли в одном городе и не встретили друг друга раньше, — произносит Харви.