Не Идеальная (СИ) читать онлайн


Страница 98 из 165 Настройки чтения

— Спасибо, ребят. То, что вы сделали для нас — прекрасно. Ваша любовь, поддержка! Мы благодарны каждому из вас. — Нейт кивает, соглашаясь с моим парнем; он выглядит счастливым, так же как и Лео, который разглядывает в руках красную статуэтку в виде микрофона. — Хочу поблагодарить нашего продюсера Патрика, в первую очередь. Он сделал для нас слишком много. Так же, он уверил нас подать заявку на участие в фестивале. И можно очень долго перечислять, что сделал для нас Патрик. Мне бы очень хотелось, чтобы человек, который остаётся вне камер всё время, получил славу среди наших поклонников. Патрик, — говорит Харви, глядя в нашу сторону, — это наши общие награды. — Он переводит дух, вытирая пот со лба. — Наши фанаты самые замечательные, и я не смог бы в очередной раз это не отметить. Мы никогда не забудем вашей самоотверженной любви к музыке, которую мы делаем. — Он молчит несколько мгновений и, склонившись ниже над микрофоном, произносит: — Для вас.

***

Ночное звёздное небо Далласа стремительно сменилось деревянным потолком небольшого пара, пропахшего пивом и фисташками. Джеф заказывает нам столик, беседую с барменом, но официант проводит нашу большую компанию во второй зал лишь через пять минут. Два стола соединили, и теперь мы все можем сидеть так, чтобы общаться друг с другом было удобно. Мы с Харви садимся слева, отсюда можно увидеть, как взрослые мужчины выпивают, сидя в другом углу бара. А большая арка открывает вид на главный зал. Бармен в галстуке-бабочке и синей рубашке заигрывает с посетительницей.

Я усмехаюсь, поворачивая голову: Джуди уже наливает в стаканы виски, который нам принесли, а Лео разливает колу, подъедая чипсы из стеклянной миски. Харви зарылся носом в моих волосах, он обнимает меня крепко и целует в шею. Хантер, как ни странно, прожигает меня взглядом. Он быстро опрокидывает в себя стакан, в котором плескалась содовая. Кубики льда звенят, ударяясь о стенки бокала, когда он ставит его с грохотом на стол. Но когда Нейт обращает на Хантера внимание, тот улыбается, пожав плечами, словно всё в порядке. Словно ничего не случилось.

Мелисса заказывает песню. Как только она отходит от автомата, громкий голос Джейсона Дуроло заполняет помещение, заставляя молодых парней и девушек встать со своих мест и начать танцевать. Главный зал заполнен теми, кто двигается под музыку, когда мы с Харви выходим туда. И хоть пить за успех парней было увлекательно, мне нужен незаменимый выброс адреналина. Прижимаясь к Харви, я танцую, забывая о том, что на меня кто-то смотрит. Хотя я знаю, что он не любит двигаться под такую музыку, он всё равно делает это для меня. И я замечаю, как он облегчённо вздыхает, когда спокойная мелодия ласкает слух. Кажется, я узнаю эту песню. Это — Internet «Special Affair». Харви прижимает меня к себе, как и делает большинство пар здесь. Бармен поглядывает на нас, когда мы соприкасаемся губами, от этого я чувствую себя неловко. Но хуже всего то, как смотрит на меня Хантер. На нас обоих.

Я стараюсь отключиться от не желательных мыслей и, когда Харви разворачивает меня спиной к себе, повинуюсь ему, приподняв свои руки вверх, чтобы вцепиться нежно ему в волосы. Я оттягиваю их несильно, но мне слышен его рык, и этого достаточно для того, чтобы я завелась. Я двигаю бёдрами и Харви кладёт свои ладони на них, придерживая меня. Он, мурлыча, шепчет мне в ухо:

— Самая лучшая девушка досталась мне. — И он снова повторяет он, что заставляет меня задрожать: — Ты идеальная, Алекси.

Но дрожу я отнюдь не от страсти и от желания. В это самое мгновение глаза невольно смотрят на наши столы. В центре, как и полагалось, сидит Хантер, закинув локти на спинки стульев по обеим сторонам от него. Он — единственный, кто не веселится. Он лишь сидит и наблюдает за нами. Иногда мне кажется, будто, он действительно охотник. (Прим. авторов: Хантер в переводе с англ. — охотник) Наблюдает за мной, чтобы однажды вколотить последний гвоздь в крышку гроба.

Песня спешит закончиться и Харви тянет меня на наше место, хотя я этому не очень рада, но ничего с этим поделать не могу. Мелисса подбегает к своему стулу, которое стоит рядом со стулом Хантера, сбрасывает его руку и поднимает рюмку, провозгласив тост:

— За лучший в мире коллектив! — громко говорит она, но это не мешает другим людям отдыхать, потому что их голосовые связки работают лучше, чем у Мел. — За лучших в мире друзей.

На моё глубочайшее удивление, Мелисса наклоняется и целует Хантера в щёку. Он улыбается искренне, обнимая её в ответ. Но Харви даже не сердится. Для него и его сестры Хантер — как брат.

Когда в пабе появляется знакомое лицо, Харви напрягается. Они с Джафаром переглядываются, но Джуди сжимает его плечи, прося своего парня, чтобы тот не горячился. Но он огрызается на неё и поднимается, как и Харви. Нейт и Лео прибывают в некотором недоумении, как и все остальные из нашей команды. Но только не Мелисса, сложившая свои руки на груди. У неё такое лицо, будто она готова броситься в бой.

— Привет, парни, — машет рукой высокий парень с русыми волосами. За его спиной ещё четверо — трое громил и один коротышка с зализанной причёской.