Дурная кровь (ЛП) читать онлайн


Страница 17 из 86 Настройки чтения

Я рассказала твоему отцу о том, как ты касаешься меня. Рассказала, что он преследует тебя в кошмарах.

— Я не знаю, что тебе сказал этот монстр, — Дин удерживал мой взгляд. — Но я знаю, как он реагирует на всё прекрасное, всё настоящее — всё, что принадлежит мне, — его пальцы легко очертили контур моего подбородка, а затем опустились на мою шею. — Он больше не может этого делать, Кэсси, — яростно произнёс Дин. — Ты не можешь позволить ему.

Моя грудная клетка сжалась, но я не отшатнулась от его прикосновений. Я не сделала шага назад.

— Селин Делакруа похитили не Владыки, — я позволила теплу кожи Дина согреть мою. Я отмахнулась от эха голоса его отца. — Не знаю, откуда, но Майкл знал. Лия подозревала, что он что-то скрывал. И очень большая часть меня хочет…

— Ты хочешь найти зацепку, — вмешался Дин. Я давно не слышала в его словах такого явного южного акцента. — Ты хочешь идти по следу. Но ты не хочешь, чтобы девушку сожгли живьем, Кэсси. Ты не хочешь, чтобы она умирала с криками. Ты на это не способна.

Он был так в этом уверен, так уверен во мне — даже после того, что я ему сказала. Я подумала о том, как моя мать дралась со своей предшественницей насмерть. Мы никогда не знаем, на что способны.

Я сменила тему.

— Ты не удивился, когда я сказала, что Селин похитили не Владыки.

— Я подозревал, — Дин остался на месте преступления, потому что почувствовал, что что-то было не так. Я гадала о том, почему он заметил это, а я — нет. Мне полагалось быть естественной. Мне полагалось быть лучше этого. Я поняла, что это убийство было первым для нашего Н.О… Так почему я не копнула глубже и не увидела, что Владыки никогда бы не позволили настолько бесконтрольному и неаккуратному человеку вступить в свои ряды?

— Ты забралась в голову девушки, — мягко произнёс Дин. — А я — в голову нападавшего. Ей было плевать, была ли она первой жертвой из девяти или его единственной целью. Для неё не было важно, руководствовался ли он ритуалами или желанием и злостью. Она бы отбивалась, так или иначе.

Я закрыла глаза, снова представляя себя на месте Селин. Ты дралась. Ты не стала бежать. Ты знала Н.О… Возможно, ты была напугана, но ещё ты была зла.

— У Селин был тайный ноутбук, — сказала я Дину. — Полиция его не нашла. И, что бы здесь не происходило, думаю, это как-то связанно с отцом Майкла.

ГЛАВА 13

— Мы знали, что шансы невысоки, — не смотря на то, что новости сообщили мы с Дином, Бриггс обращался к Стерлинг. — Но даты совпадали, а почерк навскидку подходил под описание. Мы должны были проверить.

— Как ты и говорил, — отрывисто произнесла Стерлинг. — Как и говорил директор.

Я мысленно вернулась к тому разговору. Директор Стерлинг говорил только с Бриггсом — не со своей дочерью и не с Джаддом.

— Не втягивай в это своего отца, — негромко сказал Стерлинг Бриггс.

— Я не втягивала. Ты втянул, — тон Стерлинг напомнил мне о том, что Бриггс был не только её напарником, но и её бывшим мужем. — Шансов не было, Таннер. Если бы вы спросили у меня — если бы вы с моим отцом потрудились вспомнить, что в комнате есть профайлер — я бы сказала вам, что для Владык здесь слишком много гнева и слишком мало контроля.

Её слова врезались в меня с силой внедорожника.

— Вы знали, что это дело не связанно с Владыками? — мой голос сломался. Вы знали, но позволили мне поверить…

— Я знала, что исчезла девушка, — мягко произнесла агент Стерлинг.

— И ты не подумала поделиться со мной этими мыслями? — голос Бриггса напрягся.

Стерлинг непоколебимо посмотрела ему в глаза.

— Ты не спрашивал, — после нескольких секунд тишины она повернулась ко мне. Её тон едва заметно изменился, напоминая мне о том, что она видела во мне себя. — Никогда нельзя позволять себе зацикливаться на одной возможности — или одном деле — достаточно сильно, чтобы потерять объективность, Кэсси. Если ты ведешь дело ради чего-то — мести, одобрения, искупления или контроля… значит, ты уже проиграла. От того, чтобы следовать своим инстинктам до того, чтобы видеть то, что ты хочешь увидеть — всего один шаг. И не мне тебя этому учить, — она мельком взглянула на Бриггса. — Каждый из нас должен усвоить этот урок в одиночку.

Ты думаешь о деле Найтшэйда. Мой инстинкт профилирования резко активизировался. Много лет назад Бриггс и Стерлинг не знали, что охотятся за одним из Владык. Они не знали, что пока они преследовали Найтшэйда, он преследовал одну из них — Скарлетт Хокинс.

Дочь Джадда. Лучшую подругу Стерлинг.

— И какой чертов урок ты пытаешься преподать мне? — огрызнулся агент Бриггс. — Не принимать решения, не обсудив их с тобой? Никогда не вставать на сторону твоего отца? Не просить Джадда мне довериться?