Дурная кровь (ЛП) читать онлайн


Страница 9 из 86 Настройки чтения

Агент Стерлинг не упомянула о Владыках — или о связи семьи Делакруа с Майклом. По её примеру я отбросила свои догадки и сосредоточилась на фотографиях на экране. На первый взгляд мне показалось, что Селин Делакруа была из тех девушек, которые заставляли всё выглядеть элегантно, при этом всем своим видом показывая, что элегантность переоценивают. На первом снимке её волнистые темные волосы были подстрижены художественной «лесенкой». Самые длинные пряди доходили ей до груди, а самые короткие едва доставали до подбородка. Черное коктейльное платье облегало её фигуру, а золотой медальон — скорее всего, винтажный — подчеркивал богатый оттенок тёмной кожи. На втором фото волосы Селин окружали её голову бесконечным морем кудряшек. Черные брюки. Белая блуза. Красный туфли на высоком каблуке. Запомнив детали, я обратила внимание на последнюю фотографию. Кудри Селин были собраны в свободный пучок у неё на макушке, а её белая футболка целенаправленно соскользнула с её плеч, открывая взгляду белую майку под ней.

Ты носишь одежду чистых цветов, без принтов. Ты всегда знаешь, что тебя фотографируют.

Агент Стерлинг продолжила:

— Соседка Селин по комнате заявила об её исчезновении, когда она не вернулась в колледж после весенних каникул.

— Что за колледж? — спросил Майкл. Я гадала о том, почему он спрашивал об этом. Если они с Селин были так близки, почему он этого не знал?

— Йель, — на вопрос Майкла ответил агент Бриггс. — Полиция допросила друзей Селин. Судя по всему, они думали, что на каникулах она поедет с ними в Сент-Люсию, но в последний момент она передумала и вместо этого поехала домой.

Почему? — гадала я. — Кто-то попросил тебя так поступить? Что-то произошло?

— Об исчезновении нашей жертвы сообщила соседка по комнате в колледже, — Слоан подняла ноги на сидение и опустила подбородок на колени. — По статистике маловероятно, что она могла сообщить об этом сразу же после исчезновения. Процент студентов, которые с опозданием возвращаются с каникул, увеличивается по криволинейной с приближением окончания учебного года.

Агент Стерлинг услышала в озвученной Слоан статистике вопрос.

— Об исчезновении сообщили вчера утром. Соседка Селин не могла связаться с ней на протяжении трёх дней, а мистер и миссис Делакруа подтвердили, что они не получали от неё никаких известий уже несколько недель.

На подбородке Майкла дернулся мускул.

— Они даже не знали, что она приехала домой, да?

— Нет, — ровно ответил агент Бриггс. — Похоже, в это время родители Селин были за границей.

Я добавила этот факт к тому, что я знала о неожиданной поездке нашей жертвы домой. Ты знала, что там никого не будет? Твои родители хотя бы потрудились сказать тебе, что уедут?

— Если об её исчезновении заявили только двадцать восьмого… — Слоан подсчитала дни и озвучила главный вопрос. — Откуда мы знаем, что она исчезла двадцать первого?

Агент Стерлинг перешла к следующему слайду своей презентации.

— Запись с камер наблюдения, — объяснила она, когда на экране включилось несколько видеороликов.

— Двенадцать камер, — сразу же отметила Слоан. — Судя по их зонам охвата и длине коридоров, по моим подсчётам площадь дома составляет не меньше тысячи квадратных футов.

Стерлинг увеличила запись из комнаты, напоминающей домашнюю художественную студию. Мы увидели Селин Делакруа — прямо по центру кадра. Запись была датирована двадцать первым марта.

Ты что-то рисовала. Наблюдая за Селин, я старалась взглянуть на происходившее с её точки зрения. Ты рисуешь всем телом. Движешься так, словно танцуешь. Ты рисуешь так, словно дерешься. Запись была черно-белой, но отличного качества.

Ты утираешь пот со лба тыльной стороной ладони. На твоих руках и твоём лице краска.

Ты делаешь шаг назад и…

Без какого-либо предупреждения запись переменилась. В один миг Селин рисовала, а в следующий повсюду виднелось разбитое стекло. На полу валялся сломанный мольберт. Студия была разгромлена.

А Селин исчезла.

ГЛАВА 7

Остаток полета Стерлинг и Бриггс показывали нам снимки с места преступления и рассказывая нам о деле. Одно было ясно: наша жертва сопротивлялась.

Она оказалась сильнее, чем ты ожидал. Я перешла от точки мыслей о Селин к Н.О… Возможно, ты потерял контроль над собой, а может, у тебя его и не было. Ты не был готов. Не был достоин.

Я скорее угадывала, чем профилировала. Мне нужно было увидеть реальное место преступления. Мне нужно было оказаться там, где стояла Селин. Мне нужно было узнать её — увидеть её спальню, изучить её картины, понять, каким именно бойцом она была.

— Мы организуем базу в ближайшем конспиративном доме, — когда самолет начал снижаться, агент Бриггс озвучил наш план. — Агент Старманс и Джадд поедут в конспиративный дом с естественными. Агент Вэнс останется с нами.

С нами — с Бриггсом и Стерлинг. Прежде чем нам разрешат даже близко подойти к месту преступления, они разведают его и допросят ключевых фигур.

— Сейчас не подходящее время, чтобы напомнить, что мне почти исполнилось восемнадцать? — спросил Майкл. Он заговорил впервые с тех пор, как агент Стерлинг закончила вводить нас в курс дела. Для Майкла это могло оказаться рекордом. — Рэддингу восемнадцать. Бог знает, когда настоящий день рождения Лии, но, думаю, мы все можем согласиться в том, что её не стоит держать в ежовых рукавицах.

— Не могу не заметить, что ты не упомянул нас с Кэсси, — нахмурившись, сказала Майклу Слоан. — Меня не волнуют какие-либо рукавицы. Варежки сохраняют до двадцати трёх процентов больше тепла.

— Никто из вас с нами не поедет, — агент Бриггс привык отдавать приказы. — Вы пятеро поедете в конспиративный дом. Мы расскажем вам всё, что вам нужно знать, после того, как обезопасим место преступления.