Жемчужина дракона (СИ) читать онлайн
– Хочу обсудить кое-что, – сказал он, открывая передо мной дверь, и я, шагнув внутрь, осознала, что нахожусь в его спальне.
Я быстро развернулась, но дверь захлопнулась, и я уперлась Эштону в грудь.
– Ничего странного в том, что молодожены решили поужинать в одиночестве, – заявил он.
– Но мы…
– Женаты, – припечатал он. – Лучше вести себя так, чтобы не вызывать лишних вопросов. Проходи, Тесса, чувствуй себя как дома. Ведь это теперь твой дом.
– Но твоя спальня…
– Теперь и твоя спальня тоже. Присаживайся.
Я быстро отошла подальше от огромной кровати и опустилась на низкую софу возле столика, уже накрытого к ужину. Легкие закуски, фрукты, сладости, вино. Эш галантно налил мне полбокала и сел напротив.
– Прекрасно выглядишь, – сказал он. – Тебе очень идет этот цвет.
– Спасибо, – пробормотала я, невольно смутившись. Не то чтобы комплимент был таким уж изысканным, но теплый оттенок зеленого для нового платья я выбрала, вспомнив цвет глаз своего мужа.
– Как провела день? – спросил Эш, и я, нащупав твердую почву для беседы, принялась рассказывать.
Конечно, одного дня мало, чтобы изучить весь замок, но мне понравился Буревест. В нем была душа: древняя, но, как это ни парадоксально, не старая. Я бы добавила в него красок и немного свободы – Эдрена совсем запугала слуг. А серые колпаки на головах служанок наводили сплошную тоску.
Эш оказался отличным собеседником: он с искренним интересом расспрашивал о том, что я считаю нужным поменять, хвалил мои идеи, немного спорил, но аргументированно. Он рассказывал забавные истории о Буревесте, признался, что без понятия, кто такой Джонс и почему тут живет, и не забывал наполнять мой бокал.
– Ты отправил письмо королеве? – спохватилась я, вспомнив о главном.
– Да, – ответил Эш. – И королеве, и другим людям. Фирстов поймают и допросят. Но вообще-то я хотел обсудить другое. Наш с тобой брак.
– Разумное предложение, – кивнула я, отставив бокал. – Мы, вроде бы, в общих чертах уже обсудили…
– Я бы хотел углубиться в детали, – заявил Эш. – Мне видится некоторое противоречие. Сперва ты говоришь, что мы должны полюбить друг друга – и лишь тогда сможем быть вместе как муж и жена. А потом чуть ли не гонишь меня со двора, заявляя, что даешь мне свободу.
– Я не гнала тебя, – возразила я, смутившись. – Как бы я могла? Буревест – твой дом, и он прекрасен. И, раз уж мы решили быть откровенными друг с другом, Эш, я должна признать, что очень ошибалась в тебе. Раньше я думала, что ты – легкомысленный бабник, которому от женщин нужно только одно. Но ты спас мне жизнь. Не вынуждаешь меня к тому, к чему я не готова… Я очень тебе благодарна, Эш! За чуткость, за твое благородство…
Он как-то странно хмыкнул и отвел взгляд.
– Я понимаю, что ты вовсе не мечтал жениться, – пылко продолжила я. – Только поэтому сказала, что ты можешь лететь на все четыре стороны…
– У тебя тут крем от пирожного, – пробормотал Эш и, пересев ко мне, провел подушечкой пальца по моей нижней губе. – Значит, ты хотела бы, чтобы я остался? – проникновенно спросил он, глядя мне в глаза.
– С тобой мне спокойнее, – призналась я. – И вообще, мне кажется, мы с тобой можем стать добрыми друзьями.
***
Эштон поперхнулся всеми заготовленными комплиментами. Вот что ты с ней будешь делать? Вроде бы все так хорошо шло: дама уже в его спальне, пригубила вина, щеки румяные, глаза блестят. Казалось бы – бери пока тепленькая. Но Тесса провела блестящую контратаку своими речами про чуткость и благородство, а потом ранила его в самое сердце предложением дружбы.
Он никогда не дружил с женщинами. Зачем? О чем вообще с ними говорить? Что с ними делать? Помимо очевидного, разумеется…
– Дружба – это хорошо, – сказал Эш не слишком уверенным тоном.
– Фундамент для брака, – подтвердила Тесса.
– Но должны быть и стены, – с надеждой подхватил он.
– Общее ведение хозяйства, совместные цели, – согласилась она. – Холмы к югу от замка кажутся подходящими для виноградников. Гавань можно расширить. Я бы хотела посмотреть на нее вблизи, но вряд ли она вместит больше двух-трех кораблей. Что касается налогов…
– Давай перейдем сразу к крыше, – перебил Эш. – Хотя виноградники – это интересно.
Он задумчиво покрутил на пальце кольцо Корвина дра Виена. Оно было особенным – подстраивалось к обороту, растягиваясь под коготь дракона, а потом вновь оказывалось на пальце.
– Твои родители любили друг друга, Тесса?
– Я не помню свою мать, – призналась она, слегка растерявшись, и Эштон, воспользовавшись заминкой, приобнял ее за плечи – он ведь очень чуткий, в конце концов. – Она умерла после родов. Отец женился еще раз, и я не уверена, любил ли он мачеху. Они часто ссорились и орали друг на друга, но быстро мирились.
– Какая-то женщина орала на Корвина дра Виена? – изумился Эш, усмехнувшись. – Это точно была любовь. У тебя есть братья или сестры?