Жемчужина дракона (СИ) читать онлайн


Страница 3 из 33 Настройки чтения

– Откуда мне знать?

– Что вы похожи на спелое яблочко, которое только по какому-то недоразумению до сих пор висит на ветке. Как вышло, что вас никто не сорвал?

– К вашему сведению, я вот-вот выйду замуж.

– Вообще-то я говорил не о замужестве, но ладно, – пробормотал он.

– Нахал! – вырвалось у меня.

– О, это мое второе имя. Первое, к слову, Эштон.

– Я знаю, – ответила я, не успев прикусить язык, и пояснила: – Мой жених, Артур Фирст, упоминал вас в беседе.

– Не могу сказать, что одобряю ваш выбор. Вы правда его любите?

Я-то думала, что единственная задаюсь этим вопросом. Мачеха живо интересовалась состоянием и связями моего жениха, а сестры допытывались, что он подарил и целовались ли мы уже. Даже сам Артур не спрашивал о моих чувствах, верно, решив, что моего согласия достаточно.

– А про меня мелкий Фирст навешал вам лапши. Я не такой, – продолжил Эштон, не дождавшись ответа.

– А какой?

– Не хотите составить свое собственное мнение? – предложил он.

– Я уже его составила, – заявила я. – Я слышала, что говорят о вас в свете. У вас ужасная репутация.

– Смотря с какой мерой подходить к вопросу, – возразил он. – Некоторые дамы считают мою репутацию захватывающе интересной.

– Вот именно. Вы бабник.

– Это вовсе не преступление, – мягко возразил он. – И это мнение досужих сплетниц, не ваше. Но вам нечего бояться, милая Тесса, один танец со мной не оставит на вас пятна, а большего я не прошу.

– А я бы вам большего и не дала, – не сдержалась я, и Эштон широко улыбнулся.

– Звучит как вызов. При других обстоятельствах я бы приложил все усилия, чтобы опровергнуть ваше смелое заявление, однако…

– Если вы думаете, что я упаду к вашим ногам только потому, что вы хорошо танцуете…

– Я знал вашего отца, – перебил он меня, и я едва не сбилась с ритма. – Корвин дра Виен был хорошим человеком и сильным драконом. Я был бы счастлив назвать его другом.

– Спасибо, – пробормотала я, чувствуя себя так, будто меня встряхнули за шкирку как нашкодившего котенка.

Я и правда верила слухам, что ходили об Эштоне дра Гарте, но человек, уважающий память моего отца, не мог быть совсем пропащим.

Танец закончился, и музыка стихла, но мужчина продолжал обнимать меня.

– Мне понравилось танцевать с вами, Тесса дра Виен, – откровенно сказал Эштон.

– Рада за вас, – сердито ответила я. – Всего хорошего, Эштон дра Гарт.

Сегодня мне отчаянно не хватало совета отца, и упоминание его имени окончательно выбило меня из колеи. Я высвободилась из объятий мужчины и пошла прочь, свернув в первый попавшийся коридор.

***

– И что это было? – поинтересовалась королева, лениво обмахиваясь веером, когда Эштон сел прямо на ступеньки возле ее трона.

– Это был вальс.

– Я видела, что вальс, – королева шлепнула его веером по плечу, и Эштон понял, что она злится. – Мне надоели твои выходки, Эш. Эта девушка трижды танцевала с младшим Фирстом и мне доложили, что он собирается огласить помолвку. Я надеялась, что ты будешь вести себя прилично. И что я вижу?

– Вы сами отправили меня танцевать!

– Но даже когда музыка стихла, ты продолжал обнимать девочку посреди зала, пока на вас не начали пялиться остальные.

– Увлекся, – повинился Эштон. – Я не собираюсь ей докучать.

Потому что с ней не получится легкой интрижки. Может, потом, когда Тесса выйдет замуж…

– А ведь буквально вчера одна их моих придворных дам рыдала и умоляла заставить тебя жениться на ней, – продолжила шпынять его королева, но уже без особой злости.

– Вы же не отдадите меня той, что громче плачет? – равнодушно поинтересовался Эштон.

– Нет, – вздохнула королева. – Одно дело вдовы и замужние дамы. Но если ты начнешь портить юных непорочных дев…

Юная и непорочная дева так и напрашивалась. Но Эш согласно кивнул.

– Я не стану, – сказал он, и королева, уловив его тон, замолчала.

Тесса дра Виен была бессовестно хороша. Раз посмотришь – и взгляд прикипает намертво: яркие ореховые глаза, прямой носик, сочные губки и светлые волосы, мягкость которых хотелось проверить ладонью. Румянец на ее скулах был нежным, как небрежные мазки акварели. Прекрасно сложена, и метким глазом Эш определил, что в этом нет заслуг корсета и прочих женских ухищрений.

А как она танцевала… Легкая, как перышко, подхваченное ветром, Тесса при этом вызывала вполне ясные и земные желания.

Дра Виен… Надо же… Он обязан ее отцу жизнью.

– Надеюсь, ты не обманешь моих ожиданий, – проворчала королева.

– Даю слово, – сказал Эш и, поднявшись, поцеловал протянутую ему руку, унизанную кольцами.

***