Тень дракона. Хозяйка (СИ) читать онлайн


Страница 48 из 122 Настройки чтения

Тем временем нормальный драклорд поднялся мне навстречу и вышел из-за стола. Он тоже принарядился, чисто вымытые волосы зачесал назад, и весь как-то приосанился, будто сошел с собственного портрета, только Рассекающего в ножнах и не хватает.

— Василина, выглядишь великолепно, — сделал мне комплимент Редж, подавая руку.

Он проводил меня к столу. Помог сесть, удостоив места по левую руку от себя. Не знаю, насколько это почетно или наоборот, но напротив оказался Нож, что меня не обрадовало. Тут же незнакомые мне слуги внесли блюда и принялись расставлять их на столе. Я с какой-то затаенной тоской подумала о том времени, когда знала всех жителей Дорт-холла наперечет. А теперь вдруг ощутила себя гостьей…

— Василина, я пригласил ньера Шатолье поужинать с нами. Надеюсь, ты не против?

Я была против. Особенно против сейчас, когда пресловутый ньер Шатолье таращится на меня так неприкрыто. Преодолев одолевшую вдруг неловкость, вопросительно уставилась разбойнику прямо в глаза.

— А если против, это что-то изменит? — задала вопрос, которого от воспитанной ньеры явно никто не ждал.

Но я-то не ньера. Я из мира, где свобода слова все же существует, хотя мы склонны относиться к ней как к чему-то само собой разумеющемуся. Потому не собираюсь молчать. Но как бы мне не хотелось, конечно же, Нож не поднялся и не побрел понуро к выходу из столовой. Зато в его зрачках блеснула какая-то неестественная зелень.

— Меня восхищает ваша прямолинейность, Ньера Лина, — заметил он и посмотрел на драклорда. — Я говорил, что ваша Тень особенная девушка? Не могу не восхищаться ею.

Это что еще такое, твою ж, дивизию в хвост и в гриву!

— Спасибо за комплимент, но он не изменит моего мнения о вас, ньер. Мне кажется, или я чего-то не понимаю? — вопрос, как и требовательный взгляд, я адресовала Реджинхарду, намекая на то, что мне нужны объяснения.

— И проницательности ей не занимать, — продолжил хвалить меня Нож.

Драклорд ничего никому не ответил, лишь благосклонно кивнул Ножу, словно принимая комплимент всерьез.

— Хм! — я демонстративно принялась за еду, раз уж прямых ответов не дождешься, придется пытать драклорда наедине.

Новые повара расстарались, или я просто соскучилась по чуть более изысканной, чем обычно, пище? Но я и не заметила, как с моей тарелки исчезло нежное мясо под сливочным соусом. Не знаю, что это было, но мне больше всего напомнило кролика. Предрассудка по этому поводу я не испытывала. Кролик? Отличный вкусный кролик.

Я попробовала все: и гарнир из запеченных и свежих овощей, и какие-то маленькие пирожки с разными начинками из ягод и фруктов, и домашний сыр нескольких сортов с цветочным медом. Остановилась только когда принесли, копчёную рыбу. Запах от нее исходил умопомрачительный, но после сладких пирожков как-то она не вписывалась, и я решила отведать ее в другой раз.

Тем временем мужчины тоже насытились, но не спешили приниматься за деликатес, затеяв беседу.

— Значит, никаких вестей из Солияра, Кирфаронга и Берштона не поступало?

— Через барьер никто не мог пройти, но как только он пал, в Дракендорт повалили нирфеаты и всякая шваль.

— Что тебе известно об этом?

— Не так чтобы много. Я старался держаться поближе к Тапределю, но не слишком. Чтобы быть в курсе, но не попадаться на глаза. К сожалению для этого пришлось скрывать свое происхождение и якшаться со всякой швалью, — Нож покаянно поклонился мне, словно извиняясь за нашу встречу.

— Якшаться со швалью вам удалось замечательно, — лишь поджала губы я. Но потом не выдержала: — Ньер Шатолье, вы считаете все сказанное достаточным оправданием вашим действиям?

— Если вы о работорговле, ньера Лина, то первоочередной моей задачей было попасть в Солияр. Для этого требовался дракх, способный меня вывезти за пределы Дракендорта. Оставаться здесь стало небезопасно, даже в нашу команду затесался самый настоящий нирфеат, чему вы были свидетельницей.

— А рабы? Рабы, между прочим, были самые настоящие. И среди них дети!

— Поверьте, ньера, в Солияре этих девушек и детей ждала куда лучшая участь, чем если бы сюда пришли нирфеаты. К тому же я не собирался их туда везти. Главное, выйти в море, а там у меня была идея, как все повернуть так, чтобы никто не пострадал.

— Но ведь пострадали! Брана ты избил тоже для маскировки?

— Этот соха посмел оскорбить меня. Он был чересчур задирист, и мог пострадать от рук моих временных товарищей. Поэтому мне нужно было оставить его здесь.

— Ну не знаю… — оправдания Ножа мне не казались железными. Совсем наоборот. — С чего ты, вообще, взял, что в Солияре безопаснее?

— Вы правы, ньера, мне не откуда было это знать, но и сидеть на месте я не мог.

— Что-то пошло не так? — вмешался в нашу перепалку драклорд, который до этого лишь внимательно слушал.

— Да. Тапредель узнал, кто я такой на самом деле. Пришлось действовать на опережение. К счастью, он не подозревал о том, что мне все известно, поэтому не успел меня остановить.

— Зачем ты ему понадобился? — поинтересовалась я.