Тень дракона. Хозяйка (СИ) читать онлайн


Страница 57 из 122 Настройки чтения

Мы не знаем, что случилось с Вальдом, а Эмералд в плачевном состоянии. Одно радует, даже при самом худшем раскладе, у Торисвена есть еще время. Камни в стелах меняются не одновременно. Начинается все с Дракендорта, затем Торисвен через год с небольшим, и остальные примерно с таким же отрывом.

«Мы с тобой не бывали в Топях, и не представляем, как найти стелу Торисвена», — заметил я.

«Искать ее будет смысл только в том случае, если у нас получится раздобыть изумруд на замену. Да только не бывало еще на свете, чтобы один дракон сунулся в пещеру к другому…»

Подобное и правда расценивалось как смертельное оскорбление, поэтому история, по понятным причинам, не насчитывала не единого такого случая с тех пор, как Дракон Прародитель разделил мир на Пределы.

«Ладно. У нас еще будет время, чтобы озаботиться этой проблемой. Приступим сразу после того, как разберемся со своей», — дракон напомнил о рубашке, которая, как известно, ближе к телу.

И нет, никакого эгоизма в этом заявлении не было. Мы действительно должны защитить Дракендорт — сердце драконьих пределов. Артефакт пока еще действует, но сколько ему осталось? И цунами, уничтожившее побережье это лишь начало. Цветочки…

Остаток пути до покоев ньера Шатолье я шагал в ментальном молчании, наблюдая, как поглядывают на меня девушки, которые не решались заговорить с драклордом первыми. А я у них ничего не спрашивал.

Эйрена уложили на кровать, обтерли прохладной водой лицо и ладони. Лекарка Айсана немного над ним поколдовала и с беспокойством уставилась на меня.

Она не знает, что делать.

«Убедись, что с Эйреном порядок, — тревожился Бер. — Вряд ли мы найдем здесь подходящего человека, который сможет принять дух Эмералда, если… Если что-нибудь пойдет не так».

«Не уверен, что у меня получится переселить Эмералда еще куда-нибудь. Даже не представляю, как Вальду это удалось?»

«От отчаянья еще и не на такое сподобишься, нам ли не знать?» — дракон горько усмехнулся.

— Оставьте нас, — коротко потребовал я.

Когда все вышли из спальни, я склонился над гостем, внимательно осматривая его лицо. Эйрен Шатолье спал тревожным сном, но ни на что не реагировал.

— Может, облить его ледяной водой? — мне не терпелось услышать версию событий из уст гостя.

«Не думаю, что это хорошая идея. Толку не будет, а постель намочишь».

Убедившись, что Эйрен жив, хоть и слаб, а Эмералд все еще здесь, остановился поодаль, задумчиво разглядывая спящего. А ведь и я мог оказаться в похожей ситуации, но почему-то со мной поступили по-другому?

Чувствовать себя уязвимым отвратительно.

«Вот скажи мне, Бер, как нирфам это удалось? Почему Дракон Прародитель допустил подобное непотребство?»

«Понятия не имею, что они там творят, но нам придется расхлебывать».

Эмералд в нынешнем своем состоянии не сможет существовать без человеческой оболочки, и мы обязаны защитить Эйрена. И для этого нужно понять, что произошло.

«Если его пыталась убить Тень, то я обязан что-то предпринять на время нашего отсутствия».

«Например, забрать кинжал?» — предложил Берлиан.

«Думаю об этом».

Разглядывая ауру гостя, я никак не мог дать ума, как именно Вальду удалось не просто разделиться, но и использовать другое вместилище? Случай и правда, уникальный, необходимо его изучить.

Эйрен рассказал мне, что нирфеаты сумели пленить Вальда Эмералда. Это случилось на приеме, где собрались все знатные эрлы, в том числе и эрл Зинборро, который привез в подарок драклорду большое количество своей знаменитой выпивки.

«Мне это сразу показалось странным, — рассказывал ньер Шатолье. — Обычно все, что сверх одного кубка, этот скряга норовил продать подороже».

Я слушал и понимающе улыбался. Слухи о жадности эрла Зинборро вышли далеко за пределы его эрлинга.

«Вот, а тут он рассыпался в любезностях и дарил налево и направо свой знаменитый Эш-кам-акк».

Еще тогда у меня нехорошо екнуло. А не в этом напитке крылась разгадка того, что я запал на Линдару раньше, чем ее увидел? Мог эрл подмешать что-нибудь в напиток, что подействовало бы на меня подобным образом?

«Мы привыкли считать, что драклорды не подвержены ядам…» — предположил Берлиан.

«Это и не был яд, а что-то другое… Но я не уверен».

Я снова принялся крутить в голове рассказ моего гостя:

«Веселье было в самом разгаре. Я уединился с одной крошкой в своем излюбленном месте для свиданий, — откровенничал Эйрен. — В самый ответственный момент меня словно что-то ударило в грудь, и по венам побежал жидкий огонь. Миг, и он охватил все мое существо. Было одновременно невыносимо больно, но и… приятно. Я ощутил такое могущество что заорал и зарычал. Девице, кажется, тоже все очень понравилось, правда после она упала в обморок. Надеюсь, выжила…»