Тень дракона. Сокровище (СИ) читать онлайн
Почему-то на долю мгновения я подумала о мужчине из сна. Решила, что это был вовсе не сон, и испытала самую настоящую панику, ожидая его увидеть позади… Но оказалось, что служанка смотрит на подпертую стулом дверь гардеробной.
— Кого вы там заперли?
— Никого! — я с облегчением рассмеялась.
Вот даю! Это надо же было так отпраздновать труса. И с чего я, вообще, об этом подумала.
— А зачем вам понадобилось подпирать дверь? — не унималась Лиза, все еще с опаской посматривая на стул.
— На всякий случай, — я разблокировала гардеробную и Лиза попятилась. — Да нет там никого! — распахнула створку, и оттуда неожиданно что-то вылетело, задев меня по щеке.
— ААА! — вскрикнула я от неожиданности, а Лиза, взвизгнув, едва ко мне на руки не запрыгнула.
Нечто, вылетевшее из гардеробной, беспорядочно металось по комнате, ударяясь об стены, потолок, мебель, и наконец об косяк у окна. Видимо, это истощило запас прочности, летуна, и тот рухнул на пол, раскинув в стороны крылышки.
— Лиза, пусти…
— Простите, ньера! Ради Дракона Прародителя простите меня… Я вам не сделала больно? — Лиза ужасно смутилась. — Я думала это летучий мышар. Боюсь их до смерти.
— Забудь! — отмахнулась я, осторожно приближаясь к существу, которое с самым несчастным видом валялось, раскинуло крылышки. — Птичка какая-то… Миленькая.
Птенец был весь покрыт мягким серым пушком, похожим на шерстку, только на головке, хвосте и крыльях перья были вполне нормальные и красиво отливали аметистом.
Не удержавшись, протянула руку и погладила животик.
— Ой, какой мягонький!
Не зря гардеробную подпирала. Вылети эта милота среди ночи, и я бы точно кони двинула.
— Кажется, это птенца экофара, — удивилась Лиза, присаживаясь рядом. — Только какой-то слишком большой…
— Экофар?
Знать бы еще, что это за чудо такое…
По части местной фауны у меня большие пробелы в знаниях. Я рассматривала крупного, размером со среднюю кошку без учета крыльев, птенца. Тот лежал на спине, повернув набок голову, вроде как дохлый. Даже небольшой загнутый клюв серебряного цвета был слегка приоткрыт и внутри виднелся острый розовый язычок. Корона и бровки из перьев подлиннее придавали птенцу трогательный вид.
— Каркуша! — я нервно хихикнула, вспомнив детскую передачу.
— И как он только сюда попал? Все теперь в перьях, — сетовала Лиза, осматривая спальню.
— Может, вчера залетел, тут окно было открыто?
Служанка задумалась.
— Наверное… — она вдруг выпучила и без того выразительные глаза. — Я поняла, откуда он взялся, ньера. Его прислали вчера утром эрлине Граппе в подарок. Похоже, подарок сбежал.
— Кто такая эрлина Граппа? Дочь эрла? — предположила я, примериваясь как бы поудобнее поднять птенца с пола.
Нужно убедиться что он не поранился.
— Граппа — старшая дочь эрлессы Хересс.
Хересс, Граппа… Забавное совпадение.
— А еще у них есть дет? Как зовут?
Почему-то на этом месте глаза служанки забегали. Ей определенно хотелось сказать больше.
— Лиза? — я проницательно улыбнулась.
— У эрлессы Хересс три дочери. Граппа, Аффината и Мискалия, — ответила Лиза с загадочным выражением лица.
А я едва сдержалась, чтобы в голос не заржать совершенно по-конски. Но сдержалась, стараясь не выдать всей степени веселья.
— А у эрла Зинборро? — уточнила я, уже догадываясь, к чему она ведет.
— Эрл Зинборро считает, что и у него три дочери. Но мне кажется, что единственной его дочерью была Линдара.
— Забавно!
— Эрлесса все время говорит, что ее солиярская и берштонская кровь взяла верх… Да вы и сами все скоро увидите. Я принесу вам платье.
— Конечно-конечно…
Припомнила жену одного из знакомых депутатов, у которой все дети были похожи на прабабку, внучатого прадеда, тетку по матери из Рязани, но только не на любимого мужа.
Лиза скрылась в гардеробной, а я осторожно оттянула крылышко, и ощупала тонкую косточку. Вроде цела. Проверила другое крылышко. Затем подняла на руки и, разместив несчастного птенчика на краешке кровати, принялась его осторожно осматривать.
— Осторожнее, ньера! Вдруг он заразный! — сморщилась Лиза, вернувшаяся из гардеробной с нежно-зеленым платьем в руках.
— Сама ты заразная! — послышался тоненький голос.
Мы с Лизой переглянулись.
— Ньера? — служанка удивленно приподняла брови.
— Это не я!
Мы вместе посмотрели на птенца, который глядел в ответ большими круглыми глазами, радужка которых была необычного фиолетового цвета. Таких потрясающих глаз мне никогда еще не доводилось видеть.
— Фююю… — протянул он вопросительно.
— Лиза, у вас животные разговаривают? — поинтересовалась я у служанки.
— Ньера, ну и вопросы у вас! Шутите, да? — разулыбалась та.
Яснее не стало…