Девятнадцать сорок восемь. Том V читать онлайн


Страница 60 из 82 Настройки чтения

— Видимо это что-то женское, — с легкой усмешкой произнес он, на секунду задав сам себе вопрос: «А если не придет, я буду рад или огорчен?».

Нахмурившись от двойственного ощущения, он не заметил, как к нему подошла молодая девушка.

— Давно ждешь?

Фирс повернул голову и с удивлением обнаружил Маргариту. Длинные черные волосы, карие глаза. Местами худая фигура, однако платье прекрасно подчеркивало и талию и, пусть и небольшую, но подтянутую грудь.

— Что ты на меня так смотришь?

— Первый раз вижу тебя в платье, — признался он. — Голубой тебе очень идет.

— Спасибо, — кивнула Маргарита и слегка смутилась. — Ты что-нибудь придумал?

— В смысле…

— Ну, то есть мы гулять пойдем или в какое-нибудь заведение?

Фирс несколько секунд размышлял, а затем закивал головой.

— Прости, у меня голова все время забита. Да, я тут кое-что подготовил. Пойдем? — кивнул он в сторону учебного корпуса.

Девушка удивленно взглянула на пятиэтажное массивное здание, наверху которого возвышалась декоративная башенка. На ней находился флагшток со знаменем империи, что в этот теплый вечер безвольно свисал уставшей тряпкой.

— В учебный корпус? — уточнила она.

— Да, но не совсем. Пойдем.

Фирс подставил локоть и они неторопливо направились к зданию. Однако не в центральный вход, а запасной — технический. Они прошли по старым обшарпанным лестницам до верхнего этажа. Там, Фирс прошелся с ней по коридору и свернул к одной примечательной двери, достав ключи.

— Куда мы идем? — осторожно спросила начинающий некромант.

— Сейчас увидишь.

— Надеюсь ты не украл эти ключи? Тут надпись вход только для персонала.

— А я и есть обслуживающий персонал, — усмехнулся Фирс, открывая перед ней дверь. — Должны же быть у уборщика хоть какие-нибудь привилегии?

— Логично, — кивнула Маргарита и прошла в дверь.

Поднявшись по крутой винтовой лестнице, они оказались на самой вершине декоративной башенки.

— Ты серьезно? — удивленно спросила Маргарита, обнаружив на небольшой площадке, где едва могли усесться двое человек, импровизированный столик со скатертью, двумя тарелками с едой и парой бокалов.

Стол был изготовлен из дверки какого то шкафа и прикручен к обычному деревянному ящику. по сторонам от него стояло два обычных деревянных ящика, на которые Фирс натянул остатки списанных штор со склада, чтобы придать им хоть какой-то приличный вид.

— Ну, какбы да… — произнес парень и почесал голову. — Вешкин сказал, что стейки получились отлично… Хотя зная его, он мог и сырыми их сожрать. Проглот редкостный.

Маргарита удивленно взглянула на Фирса.

— Я старался, честно, но нормальных столов, которые можно сюда затащить на складе в учебном корпусе не было. А в другие корпуса у меня доступа нет.

— Я не про это…

— Если ты про стейки — это четвертый вариант. Я смотрел в сети, как их готовить.

— Я про… вообще… я думала… — девушка замолчала, обвела взглядом вид вокруг и подошла к одной из коробок. Фирс дернулся было к ней, но тут же замер. — Ты чего?

— Ну, как бы… по правилам надо стул тебе отодвинуть, но… это больше похоже на табурет… Табуреты дамам отодвигают?

— Не думаю, что дамы сидят на табуретках, — задумчиво произнесла Маргарита.

— У аристократов нет табуретов? В смысле стульев без спинок?

— Есть. Они называются пуфики.

Фирс озадаченно почесал голову.

Маргарита села на ящик и рывками таза, подвинула его к столу, отчего раздался громкий скрип. Фирс усмехнулся и уселся напротив девушки.

— Действительно красиво выглядишь. Не зря час ждал пока прихорашивалась. В учебной форме ты выглядишь… по другому.

— Ну, вообще я заранее готовилась, — пожала плечами девушка. — Просто…

— Только не говори, что опять резала кроликов, — нахмурился он.

— Нет, просто думала, что на свидание надо всегда опаздывать.

Фирс хлопнул глазами.

— Зачем?

— Так принято… нет? Я читала такое в романах и…

Фирс наклонил голову, а затем спросил:

— Погоди, ты хочешь сказать, что у тебя был жених, но ты никогда не ходила на свидание?

— Вообще-то нет, — опустила глаза на тарелку со стейком девушка и взяла нож с вилкой.

— Как такое вообще может быть?

— Ну, начнем с того, что жениха мне выбрал отец. Да, после того, как заметил мою тягу к нему, но все же. Мы виделись, общались, но это было на приемах и официальных мероприятиях. Вот так, чтобы свидание — у нас никогда не было.

— А… а другие? До жениха? Может быть были какие-то отношения… — пробормотал Фирс, тоже принявшись за стейк. — Да, прости, стейк остыл. Я думал, что ты придешь пораньше.

— Ничего, — вздохнула Маргарита и закинула в рот кусочек мяса. Она начала жевать и повернула голову в сторону заката. Солнце уже скрылось за горизонтом, однако небосвод еще был полон ярких сочных красок. — Другие отношения, после того как я узнала о похождениях жениха… Их не было. Думаю, ты понимаешь почему?